词典释义新方法的探究
作者:王 悦
来源:《现代语文(语言研究)》2008年第12期
摘 要:具有权威地位的规范词典《现代汉语词典》虽经过多次修订,但仍存在改进的空间。本文就基元释义这个问题,结合国内外已有的成果,对汉语词典编纂的释义方法进行新的尝试。
关键词:释义 基元词 词典编纂
一、《现代汉语词典》第5版问题的讨论
《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)在多位专家的细心钻研下,以其严谨的学风,上乘的质量,始终列于众多词典之首,具有公认的规范代表作用,并且无庸置疑的是《现汉》经过多次修订,正在逐步完善其准确性。但《现汉》仍存在可以改进的空间,而我们也并非“鸡蛋里挑骨头”,而是想众多的词典更加完善、全面、精确,真正起到对语言规范的作用。 字典中最重要的是对词语的解释。释义是对词目含义的注释或解释(黄建华,1978)。其中《现汉》使用的释义方法主要有定义法(下定义)、互训法、描写法(“比喻”“形容”类)、例证法(举例)等,但仍出现局部循环释义。互训法为传统词典释义的简便方法,但如果控制不当,用A释B,又用B释A,结果等于没解释。《现汉》(96版)和《现汉》(05版)都存在循此类情形。
西方词典发展经历了传统理解型词典、理论提示型词典和理论研究型词典三种阶段。传统理解型词典就是没有明确的语言学理论支持,释义内容只是单一层面的概念表述。它强调释义与被释文词间句法概念的一致和概念的等同,即释义是释义对象的另一种说法,这是传统词典常用方法。
可以看出迄今为止,《现汉》编纂仍然主要基于传统词汇学理论和方法。而西方词典编纂在理论提示型词典和理论研究型词典阶段中,则不断引进语言学的相关理论,改变了传统词典的局部特征,从根本上改变词典释义的结构特征。它们编纂词典的释义不再是孤立地分析一个词的意义,而是要把释词放在整个语义系统中来考虑,从多方面来揭示、表述词义。 所以西方词典一直在自我否定中求得自身的发展和完善。如《朗文》和《牛津》2~3年左右出一新版,释义形式和内容都有所改进。与之相比,中国通行的汉语词典体例几十年不变,释义方法墨守成规,亟待革新。在现行汉语词典释义理论框架内,要避免循环释义并提高
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
释义方法的有效率,这个问题恐怕很难解决。如果提取一套释义基元集,用释义基元解释词语。当代词典用基元释义的杰作《朗文当代英语词典》(longman Dictionary of Contemporary English),它用2000个释义词解释56000个词项,该词典在1978、1987、1995年出了三版,尽管内容和释义用词有所调整,但用2000个释义性词语解释词目的方法始终没有改变(汪榕培,2000)。1995年英国出版(或修订再版)了包括《朗文当代英语辞典》在内四本英语教学词典,释义性词语全部定量限制,数量从2000至3500个不等(常晨光,1996)。
二、词典编纂运用基元释义方法的探究
释义基元是基于元语言理论提取出的限量词汇。20世纪20年代,奥格登(C.K.Ogden)编成只有850个词的“基础英语”词汇表。1953年,韦斯特(M.West)编撰的《英语常用词汇》包括2000个单词,并附有频率统计。1961年再版的《新方法英语词典》引论中,韦斯特提出“用学习者熟知的词来解释他所不熟知的词和成语。”从此使用最低限量词汇进行词典释义成为趋势。
但在国内基元释义研究还处在萌芽阶段。安华林(2005)对汉语释义基元词进行初步提取,最终确定用于汉语语文词典编纂的释义基元词2878个。《现代汉语基元释义微型词典》(李葆嘉、安华林,2006)对1451个基本词的释义验证,证明这些释义基元词可满足一定范围内的词语释义。但是,仍然存在一些需要继续研究的问题。
词典释义不应孤立地分析一个词的意义,而要把被释词放在语义系统中来考虑,从多方面揭示和表述词义。即利用词所表达的概念在其所属系统中的上下位关系,分析同场各词的异同。近年来,对汉语进行语义分类的研究较多,但用于词典释义寥寥无几。二者之间亟代沟通。随着词汇语义学、句法语义学的发展,词典学必将吸收更多的理论语言学成果。对常用词语的释义进行深入研究,并建构释义模式,不但可以拓展语义研究内涵,而且可以丰富释义研究的层面。
本人正逐步运用提取出的释义基元集解释部分常用词语,现列举出两对同词场的样例: (一)人类动作/生理/头部/口类:呼、吐、咽 1.呼hu55(动)
《现汉》释义:生物体把体内的气体排出体外(跟“吸”相对)。 基元释义:体内气体经口、鼻排出体外。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
讨论:《现汉》释义的“生物体”没有必要,只要有口鼻就属于生物体。《现汉》释文中没列通过什么器官,释义欠明确。 2.吐tu214(动)
《现汉》释义:让东西从嘴里出来。 基元释义:口里或肚子里的东西排出。 讨论:《现汉》释义不通顺。 3.咽yan51(动)
《现汉》释义:使嘴里的食物或别的东西通过咽头到食道里去。 基元释义:食物不用咀嚼直接吃下去。
讨论:《现汉》提及的“咽头、食道”属专业术语,一般很难分清其到底是哪个部位,而“咽”与“吃”的区别在于是“不经咀嚼”。 释义模式:对象+(方式)+动作
(二)人类动作/社会/日常/劳作/学习:预习、复习、补习 1.预习yu51xi35(动)
《现汉》释义:学生预先自学将要听讲的功课。 基元释义:提前学习将要教的内容。 2.复习fu51xi35(动)
《现汉》释义:重复学习学过的东西,使巩固。 基元释义:重复学习已经教的内容。 讨论:《现汉》释义“使巩固”缺少宾语。 3.补习bu214xi35(动)
《现汉》释义:为了补足某种知识,在业余或课外学习。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
基元释义:在课外或业余时学习所缺知识。 释义模式:方式+动作+对象。 三、结论
我们通过把两对同词场的词语放在一起运用释义基元来解释,证明汉语基元释义研究是可行的,当然为了证明其更加充分,仍需要得到更多词语的验证,从而增删出一套真正实用的释义基元集,用于词典编纂,将来,我国也会有像《朗文》一样的释义用词限量的词典。当然,这只是笔者个人的想法。
参考文献:
[1]何九盈.《现代汉语词典》第五版的新面貌[J].语言文字应用,2006,(1). [2]黄建华.词典论[M].上海:上海辞书出版社,2001.
[3]徐庆凯.增新·补缺·求准·精简—评《现代汉语词典》百科条目的修订[J].语言文字应用,2006,(1).
[4]常晨光.评1995年英国新版的四本英语教学词典[J].中山大学学报论丛,1996,(3). [5]安华林,曲维光.《现代汉语词典》释义性词语的统计与分级[J].语言文字应用,2004,(1).
[6]苏新春.汉语释义元语言研究[M].上海:上海教育出版社,2005.
[7]李葆嘉.汉语元语言系统研究的理论建构及应用价值[J].南京师范大学学报,2002,(4).
[8]安华林.现代汉语释义基元词研究[M].北京:中国社会科学出版社,2005. [9]符淮青.词典学词汇学语义学文集[M].北京:商务印书馆,2004.
[10]章宜华,黄建华.当代词典释义研究的新趋势[J].中国辞书论集,1999,(1).
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
[11]章宜华.西方词典释义类型和释义结构研究[J].辞书研究,2001,(1).
[12]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,2002. [13]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,2005. (王 悦,南京师范大学文学院)
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容