您的当前位置:首页正文

葛浩文翻译观探究

2024-06-29 来源:步旅网
A Probe into Howard Goldblatt's Translation

Thoughts

作者: 文军[1];王小川[1];赖甜[1]

作者机构: [1]北京航空航天大学外语系,北京100083出版物刊名: 外语教学页码: 78-80页

主题词: 葛浩文;翻译观;忠实

摘要:本文旨在分析葛浩文的翻译观:对原文和译文的忠实、翻译是一种跨文化交流活动、同时翻译又是一种背叛和重写。结论指出:虽然葛浩文认同翻译是一种背叛和重写,但忠实仍然是他指导自己翻译实践的第一准则,并且在不同情境之下灵活运用不同的翻译方法使得译文既传达了原文的形和神又易于目标语读者的理解。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容