您的当前位置:首页正文

大学英语第五册unit_1_A_Kind_of_Sermon

来源:步旅网
A kind of Sermon

一旦了解了英语的基本结构和句型,英语学习似乎变得越来越难,这其中的原因,或许老师比学生更容易理解。

当学生们发现一个本该变得简单的过程而似乎并未变得简单时,他们自然会感到吃惊与失望。

在付出的努力所产生的效果不及原来明显时(收效甚微时),老师也会变得失望灰心。即使向学生指出这一点,似乎也不能给他们带来多大的安慰。

学生们最初容易教,因为他们成功地把教给的所有东西应用于实践。现在教师却发现,当学生面对大量未接触过的英语词汇和惯用法而犹豫起来,因为这些词汇和惯用法都超出了基础教科书的范围。 他看到他们在挣扎,因为他们本以为已经熟悉的语言,现在看起来竟是由种种令人困惑不解、在不同的语境便有不同的意义的习语、陈旧用语和固定词组组成的。

很难让学生们相信,他们仍在朝着英语流畅的目标前进,并且只要花上时间和精力,他们的英语一定会有所提高。

在这种情况下,一些学生厌恶地放弃了学习,这并不令人吃惊。而另一些学生仍然满怀希望等待老师像最初那样给他们充满自信的指导。 就老师而言,由于常常被迫去解释一些无法解释的东西,他们可能对同事们引用一些谚语来聊以自慰,如:“引马到河边容易,逼马饮水难”,或者引用一句不太符合语法却尊重学生的话:“重要的不在于你说什么,而在于你怎么说”。对于这些话,学生们也许很想反驳说:“我学的越多,懂的越少。”

因为不论老师还是学生正经历着这样的认识过程,即我们在某种语言

1

中遇到的更复杂的结构对于表达自己的意思,并没有那么重要。因此他们的应用范围不是那么直接。

由于同样的原因,在老师看来,选择适当的教材变成了一项更加困难的任务。比起在某个特定的日子从一份丰盛的菜单中选择你最喜欢吃的一道菜来,随便准备点吃的东西要容易得多。

定义一个问题容易,而要提出解决办法可就难了。有人建议学生们应该在说英语的国家呆上两三年,这就等于不管他们。有时间或者有钱出国的学生为数并不多。人们常说,大量阅读是可供选择的最佳方案。但是即使这样,进行选择也是必要的。

仅仅告诉学生到图书馆拿到他们见到的第一本书来阅读是没有用处的。我对学生的建议是:“读不需要查字典就能看懂的东西(但并非一看就懂);读你感兴趣的东西;读你有时间读的东西(杂志、报纸而不是长篇小说,除非你在一个星期左右的时间读完整本小说);读当代写的英文,而不是读200年以前写的英文;尽你所能多读并且尽量记住各种表达方式,而不是那些让你费解的个别单词”。而上述建议,把“阅读”换成“听”也同样奏效。

我对老师的建议有几分类似。我要说:“认为什么教材都行或者任何语言都有用是没有好处的。不交给学生正确表达的方式而依靠学生自己表达他们的思想是没有好处的。”在接近山顶时选择最佳的路径仍然是老师的责任,就像在丘陵地带为他们建议一条离开众人踏平的山路而又走得通的捷径曾是你的责任一样。如果你选择的道路过于杂草丛生而难以继续走下去,所有的人不得不返回而你不得不选择另外的路线。你仍然是花钱雇来的向导和专家,而在某个地方总有一条通向山顶的路。

2

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容