您的当前位置:首页正文

越汉实用越南语

2023-10-12 来源:步旅网
第一课 问候 常用语句: ào anh! 你好!

có khe khng 你身体好吗 i au th 你去哪

i i nhà hát,còn anh 我去剧院,你呢 5. i nhé,chào nhé. 走啦,再见。 6. i ch à 上街啊 m bit (Huy)! 再见! n gp anh ngày mai. 明天见。 t han hnh c gp ng. 真高兴见到您。 ên ng có thun li ch 路上顺利吗 场景会话 A.

Chào anh,anh có khe khng 你好,你身体好吗 Cm n ch,ti vn khe,còn ch 谢谢你,我一直很好,你呢Cm n,ti cng khe. 谢谢,我也很好。 Tm bit ch. 再见。 Tm bit anh. 再见。 B.

Em chào anh ! 您好! Chào em! 你好! Anh i au th 您去哪儿

i nhà hát,còn em 去剧院,你呢 Em v nhà . 我回家。

i nhé,chào nhé. 走了,再见吧。

生词:

chào 你好, 再见 (敬辞) anh 兄,哥,你(男性) có 助词,无意义

khng 与có连成có…khng结构 ……吗 khe 健康,身体好 i 去,往 au 哪里

th 语气词,无意义 ti 我 nhà hát 剧院

nhé 语气词,无意义 ch 市场,集市 tm bit 再见(暂别) hn 约定 gp 会面,见面 ngày mai 明天 han hnh 荣幸,高兴 rt 很 c 能够,可以 ng 先生 cm n 谢谢 vn 一直 cng 也

ch 姐,你(女性) em 弟,妹

v 回,返,归 nhà 家 句型练习:

1. Cháu chào c (ng, bà, c,chú) .

太爷爷(爷爷、奶奶、阿姨、叔叔)好! 2. Anh (ch, ng) có khe khng 你身体好吗 3. Ti (vn) bình thng. 我(一直)很好。

句型:主语+谓语(形容词+补语) 例如:Ti (vn)khe. 我身体一直很好

1、这种句型的否定式是在形容词前加上否定副词khng。 例如:Ti khng khe. 我身体不好。

2、这种句型的疑问式是在có…khng之间加形容词 。 例如:ng có khe khng 您身体好吗 第二课 介绍 常用语句:

ên anh là gì (Anh tên là gì) 你叫什么名字 ng cho bit quy danh 请问您怎么称呼 ên ti là Ly Huy. 我叫李辉。

có phi là Nguyn Th Liên khng 你是阮氏莲吗 gii thiu vi c, ay là H,bn than ti.

阿德,请让我介绍一下,这是阿虎,我的好朋友。 t gii thiu,ti là Nguyn Vn c. 自我介绍一下,我叫阮文德。

m nay anh bao nhiêu tui 你今年多大了 m nay ti 25 tui. 我今年25岁。 19. ay (kia) là cái gì 这(那)是什么

20. ay (kia) là b áo dài. 这(那)是一套越南旗袍。 场景会话 A.

Chào ch! 你好! Chào anh! 你好!

Ti là Ly Huy,là ngi Trung Quc. Xin hi,ch tên là gì 我叫李辉,是中国人,请问你叫什么名字

Tha anh,tên ti là Nguyn Th Liên. Anh n Vit Nam bao gi 我叫阮氏莲,你什么时候来越南的 Tun tr có phi là ngi hng dn du lch khng 上个星期,你是导游吗

Vang,sao anh bit th 对,你怎么知道的

Vì hm n ti thy ch ang gii thiu tình hình v Qung trng Ba ình cho các khách du lch.

因为那天我看见你正在向游客介绍巴亭广场的情况。 B.

ay là khu tp th,gm có 15 ngi nhà. 这是住宅小区,总共15幢楼房。

Khu nhà ca các anh p quá nh! 你们的住宅区真漂亮。 Vang, ay thuc ngoi ,nên nhiu cay ci, khng khí cng trong sch. 对,这里是郊区,所以树木多,空气也新鲜。 生词: tên 名字

là 是(判断词) gì 什么 xin 请,请求 cho 让,允许 bit 知道,了解 quy danh 贵姓名 大名 Ly Huy 李辉

Nguyn Th Liên 阮氏莲 gii thiu 介绍 c 阿德 H 阿虎 vi 和,跟 bn 朋友 bn than 好朋友 t 自己 Nguyn Vn c 阮文德 nm nay 今年 bao nhiêu 多少 tui 岁,年龄 ay 这(个) kia 那(个)

cái (量词)个、件、条b (量词)套、部 áo dài 越南旗袍 ngi 人 Trung Quc 中国

…… hi 问,询问

tha 敬语(后加人称代词) n 来,到 Vit Nam 越南 bao gi 什么时候 tun 周、星期 trc 前、前面 hng dn 引导、带领 du lch 旅游

vang 是、好、对(表示肯定) sao 怎么 vì 因为 hm n 那天,某一天 thy 看见 ang 正在 tình hình 情况 v 关于

Qung Trng Ba ình 巴亭广场 các 各(位) khách 客人 khu 区、区域 tp th 集体 gm 包括 có 有 ngi 座、幢 nhà 房子、楼房

居住

ca …的(表所属) p 美丽、漂亮 quá 太、特别 thuc 属于 ngoi 郊区、城外 nhiu 多、很多 cay ci 树木 khng khí 空气 句型练习:

1. ng tên là gì (先生)您叫什么名字 Anh tên là gì 你叫什么名字

Bác tên là gì (伯父)、(伯母)您叫什么名字 Ngi y tên là gì 那个人叫什么名字 2. Xin t gii thiu, ti là Nguyn Vn Huy. 请让我自我介绍一下,我是阮文辉。 Xin t gii thiu, ti là bn ca H.

请让我自我介绍一下,我是阿虎的朋友。 Xin t gii thiu, ti là ngi hng dn du lch. 请让我自我介绍一下,我是导游。 句型:主语+谓语(là+名词) 例如:Ti là Ly Huy. 我叫李辉。 Ch là ngi Vit Nam.你是越南人。 ay là phòng ca H.这是阿虎的房间。

1、 这种句型的否定式在là的前面加khng phi(不是)

trong sch 新鲜、清洁

例如:Ti khng phi là ngi Vit Nam. 我不是越南人。 ay khng phi là phòng ca Liên. 这不是阿莲的房间。 2、 这种句型的疑问式之一是用“…có phi là…khng”结构提问

(主语+ có phi+ là+名词+khng ) 例如 Anh có phi là ngi Trung Quc khng 你是中国人吗

Kia có phi là b áo dài ca ch Liên khng 那是阿莲的旗袍吗

3、在回答这样的疑问句时,如作肯定回答,就在肯定句前加 Vng或phi,或只回答Vng或phi ; 如作否定回答,就在否定句前加 khng, 或只回答一声khng。 例如: Vang,ti là Huy. 对,我是阿辉。 Phi. 对。

Khng,ti khng phi là Huy. 不,我不是阿辉。 Khng. 不是。 第三课 拜访 常用语句:

c hn thi gian gp. 请约个时间见面。 y 谁呀

,ti là Huy ay . 我是阿辉呀。 i anh xi nc. 请喝水。

,xin bác. 好,谢谢伯伯(伯母)。

ng là ai, hoá ra là Huy. 以为是谁呢,原来是阿辉呀。 ào i,vào nhà i. 快,快进屋。

mình, bn c làm xong vic i. 哎,别管我了,你先把事儿忙完。 ng gì C-ca nhé 喝什么可乐

o này th nào 最近怎么样 场景会话 A. Ai y 谁呀

D,cháu là Huy ay . 我是小辉呀。 Mi cháu vào ngi chi. 快进来坐。 Vang ,cháu cm n bác. 好,谢谢伯伯。 Mi cháu ung nc! 请喝水。 D,xin bác. 好,谢谢您(伯伯)

Th nào,do này có kho khng 怎么样,近来身体好吗 D,cháu cm n bác,cháu vn bình th bác có kho khng 谢谢您,我一直很好,伯伯身体也好吧 Vn th,có iu là my hm nay hay au rng. 老样子,只是这几天老牙疼。 B.

Tng là ai,hóa ra là anh. 以为是谁呢,原来是你呀。 Xin chào,lau lm mi gp anh. 你好,好久不见了。

Vào i,vào nhà i,kéo gh mà ngi. 快,快进来,找椅子坐下。 K ti,c làm xong vit i. 别管我了,你先把活干完。 i tí nhé,xin li s vào ng gìC-ca nhé 稍等,我马上就过来,喝点儿什么可乐 Vang,c-ca i. 行,就可乐吧。 Ri. 好。

Do này th nàoCng vic ra sao 最近怎么样工作如何 Vn th. 还是那样。 生词:

hn 约定 thi gian 时间 ai 谁

xi 用(吃、喝……) nc 水 tng 以为 hóa ra 原来 vào 进来 k 别管 làm 干、做 vic 事情 ung 喝

c-ca(c-ca-c-la) 可乐(可口可乐) iu 事情 my hm nay 近几天 hay 常常 au 疼痛 rng 牙齿 g 敲 ca 门 bm 按 chung 钟、铃 m 打开 lau (时间)久 kéo 拉 gh 椅子

i 等待

tí 一点儿、一会儿 s 将要(时间副词) ri 好(应答语)

句型练习

1. Mi anh xi nc. 请(你)喝水。

hút thuc. 请(你)抽烟。 xi chè, 请(你)喝茶。 n ko. 请(你)吃糖。

D, xin ch. 好,谢谢。 2. Do này th nào Cng tác ra sao 最近怎么样 工作如何

sc khe 身体如何 hc tp 学习如何 gia ình 家里如何

Vn th.(Vn bình thng). 还那样(一直不错) 句型:主语+谓语(动词+补语) 例如:Anh tìm ai 你找谁

1、这种句型的否定式是在动词前加否定副词khng。 例如:Ti khng i. 我不去。 Ti khng hút thuc. 我不抽烟。

2、这种句型的疑问式是在“动词+补语”的前后加上“ có…khng”。

例如:Ch có gp ng y khng 你遇见那位先生了吗

3、回答这类问句时,如作肯定回答,就在肯定句前加có,或者只回答có,否定回答就就在否定句前加khng,或者只答一声

khng。

例如: Anh có n khng 你来吗 Có. 来。 Có,ti n. 对,我来。 Khng. 不来。

Khng,ti khng n. 不,我不来。

注意:在实际生活中,人们的用语很难做到这么规范,一些非常灵活丰富的表达方式需要我们结合具体生活场景才能了解掌握。 第四课 告别 常用语句:

i con i ay, nhà b m yên tam. 算了,我走了,爸妈在家放心。

32. i ng cn thn,gi gìn sc khe. 路上小心,注意身体。 ó gì thì tin v cho gia ình. 有事就告诉家里。 i gian tri i nhanh tht. 时间过得真快。 úc anh thng l bình an. 祝你一路平安。 hn gp li vào dp khác. 后会有期。

này ri thì n chi lun nhé. 以后有时间常来玩。 38. ng tin na,v i nhé. 别送了,回去吧。 anh li n thm na. 欢迎您再来。 ình anh li cho chúng ti mt n tng sau sc. 你的全家给我们留下了深刻的印象。 场景会话 A.

Thi con i ay, nhà b m yên tam,khng phi lo gì cho con au.

算了,我走了,爸妈在家放心,千万别为我担心。 i ng cn th gìn sc khàm vic t t nhé! Có gì thì tin v cho gia ình. 路上小心,注意身体,好好工作啊!有什么事就告诉家里。 Vang,thnh thong con s vit th hoc gi in v.Con ln ri,khng còn bé na, nhà yên tam.

哎,我会常给家里写信或者打电话,我长大了,不是小孩子了,(你们)在家放心。 B.

Th là chúng mình sp chia tay nhau ri gian tri i nhanh tht. 看来我们快分手了,时间过得真快呀。

Gn mt tháng sng,cng tác Hà Ni,chúng mình có bit bao nhiêu k nim.

在河内近一个月的生活和工作,我们有太多的回忆。

Nhiu lm!K nim gia chúng mình vi nhau và k nim gia chúng mình vi các bn Vit Nam.

(是啊)太多了,我们之间的回忆,我们和其他越南朋友的回忆。

Hm nay chúng ti t chc ba cm m bc này chia tay vi cu. 今天我们备此薄宴,为你送行。

Ht sc cm n cu,mà cng ch là tm bit thi,bi vì dù th nào mình cng s còn tr li Vit Nam.

太感谢你了,其实也只是暂时分别而已,因为不管怎样我还要再来越南的。 生词:

b 父亲、爸爸 m 母亲、妈妈

yên tam 放心 ng 道路、路程 cn thn 小心、谨慎 gi gìn 保护、保持、注意 tin 捎信儿、信息 tri 流逝、度过 nhanh 快 tht 的确、确实 chúc 祝贺、祝福 thng l bình an 一路平安 dp 机会、时机 khác 其他的 sau này 日后、以后 ri 有空、有时间 lun 顺便、常常 tin 送行 mong 希望 thm 拜访 留给 n tng 印象 sau sc 深刻的 làm vic 工作 t t 规矩、正式 thnh thong 偶尔、时常 vit 写 th 信

gi in 打电话 bé 小,小孩子 sp 将要、眼看 Hà Ni 河内 k nim 纪念 t chc 组织 ba 一顿(饭) cm 饭 m bc 淡薄 chia tay 分手 ht sc 特别、十分 dù 尽管、不论 tr 返回 人称 第一 第二 单 数 ti 复 数 chúng ti chúng ta 我们 咱们 你们(男) 你们(女) 你们(男) 你们(女) 你们、同志们(中性) các anh y các ch y các ng y 他们 她们 他们 我 anh ch ng bà ng chí 你(男) các anh 你(女) các ch 您(男) các ng 您(女) các bà 你、同志 các ng chí (中性) 他 她 他 第三 anh y ch y ng y bà y ng chí y 她 他或她 các bà y 她 们 các ng chí y 他们或她h 他们或她们 句型练习

1. Chúc anh ng l bình an. bác ng cu

祝你一路平安。

祝您(伯父或伯母)一路平安。 祝您(爷爷或先生)一路平安。 祝你一路平安。

2. Thnh thong ti s vit th v cho gia ình. gi in thoi tin 我会常给家里写信。 我会常给家里打电话。 我会常给家里捎信儿。 句式:用“…cha”提问的疑问句。

1、这种句式的用法是“主语+ +动词(补语)+ cha”用来询问主语动作是否发生过,突出强调到目前为止发生了没有。 例如:Anh i nhà c cha 你去阿德家了吗

2、这种句式的肯定回答为 加上肯定陈述,或者只说一声;否定回答为cha 加上否定陈述,或者只说一声cha。

例如:Ch y v nhà cha 她回家了没有 ,ch y v nhà ri. 对,她已经回家了。 . 回了。

Cha,ch y cha v nhà. 没有,她还没回家。 Cha. 没有。

3、需要特别注意这种句式与“có…khng”句式的区别,“có…khng”只是对客观情况的询问,不强调到目前为止动作是否发生,这一点要在实际生活中结合语境仔细体会。实质上,“…cha”相当于英语中的完成时态,而“có…khng”相当于一般时态。

例如:Anh có phi là sinh viên khng 你是大学生吗 Anh i Vit Nam bao gi cha 你去过越南吗 第五课 要求 常用语句:

ó vic gì khng, anh 你有什么事吗

ng ch có vic gì quan trng. 也没什么大事。 gii thiu qua cho ti bit có c khng 你给我介绍一下,行吗 ó gì mà phi ngh nhiu th,c nói i i. 有什么好想的,大胆地说(尽管直说)。 c cng khng gp lm,nhng xin ch c làm. 事儿倒不急,可请你快点儿做。 ng xem xét li. 请你考虑一下。

n sàng.(Rt vui lòng) 非常乐意(当然可以)。 n s nh ng,xin cm n. 拜托了,谢谢你。 i có th hút thuc c khng 我可以抽烟吗 i mun s dng máy in thoi mt lát,có c khng

我想用一下电话,可以吗 场景会话 A.

Anh c có nhà khng 阿德在家吗

Ai y à,anh i anh vào chi. 谁呀啊,阿辉,请进。 Anh ang bn gì y 你正在忙什么 Ti ang git qun áo. Có vic gì khng,anh 我正在洗衣服,你有什么事吗

Cng ch có vic gì quan tr ch nht,ti ình i thm thành ph H Chí Minh,nhng khng thuc ng,anh là ngi Vit Nam,anh gii thiu cho ti bit có c khng

也没什么要紧的,明天是星期天,我打算去胡志明市玩,可不认识路,你是越南人,给我介绍一下,行吗 Rt vui lòng. 当然可以。 B.

Chào anh .Em là Liên,anh còn nh em khng 你好,我是阿莲,您还记得我吗

à,chào Liên, quên làm sao c giúp gì c em nào 啊,阿莲你好,怎么会忘了你呢我能帮你什么忙 Anh mua h em mt cun t in Hán-Vit,có c khng 你能帮我买一本汉越词典吗 Sn sàng, th em cn t in Hán-Vit loi nào 没问题,那你要什么样的汉越词典 Tt nht là t in loi nh. 最好是小型的词典。 生词:

ch 不,没有(否定副词,比khng 强烈)

quan trng 重要 ngh 想、思考 i 大胆地 gp 紧急 c 努力、尽量 xem xét 考虑 sn sàng 随时、乐意 vui 高兴 lòng 心 s dng 使用 máy 机器 bn 忙 git 洗 thành ph 城市 H Chí Minh 胡志明 thuc 熟悉 nh 记得 quên 忘记

giúp 帮助(动词) h 帮助、代替(副词) mua 买

cun 本、卷(量词) t in 词典 cn 需要 loi 类型 nh 小

句型练习:

1. Ti có th xi nc c khng hút thuc s dng máy in thoi

我可以喝水吗 我可以抽烟吗 我可以打个电话吗 2. Ti mun v nc,khng bit co c khng i nhà hát mua mt b áo dài 我想回国,不知道行不行 我想去剧院,不知道行不行 我想买一身越南旗袍,不知道行不行

句式:用“có phi…khng”“…(có)phi khng”提问的疑问句。 1、这种句式的用法是把陈述句放在“có phi…khng”中间或“…(có)phi khng”之前,用来核对陈述句描述的情况是否属实,其中后一种形式更常用些。 例如:Có phi anh i san bay khng 你是不是已经去机场了 Anh i san bay,có phi khng 你已经去机场了,是不是 Có phi ch y khe lm khng 她是不是身体很好 Ch y khe lm có phi khng 她身体很好,是不是

2、这种句式的肯定回答是Vang或Phi+主语+谓语,也可以单说

一声Vang 或Phi。

例如上述两组句子的肯定回答应该为:

Vang(Phi),ti i san bay ri. 是的,我已经去机场了。 Vang(Phi). 是的。 Vang(Phi),ch y khe lm. 是的,她身体很好。 Vang(Phi). 是的。

3、这种句式的否定回答是Khng,khng phi +主语+谓语,或者先说一声Khng,再做其他形式的陈述,也可以只说一声Khng phi或Khng。

例如上面第一组句子的否定回答可以有4种: Khng,khng phi ti i san bay. 不,我没去机场。

Khng,ti cha i san bay.不,我还没去机场。 Khng phi. 不是 Khng. 不是 第六课 道歉 常用语句:

51. y cht,gim phi chan anh,xin li nhé. 哎呀,踩你脚了,对不起。

i s y ánh v cái cc. 我不小心把杯子打碎了。

i khng c y,mong anh thng cm. 我不是故意的,希望你原谅。 li,ti quên mt thì gi. 对不起,我把时间给忘了。 55. ng khách khí nhé,ln sau cn thn hn nhé. 别客气了,下次注意就行了。

ành tht xin li ng . 实在抱歉,先生。 ng h gì. 没关系。

ó iu s sut,mong ng thng cm. 招待不周,请您见谅。 i ch nói ùa thi. 我只是开玩笑而已。 li ti n mun. 对不起,我来晚了。 场景会话 A.

Anh n có ngon ming khng 你吃得好吗

Ti n rt ngon ming,xin cm n ch …y cht,ti khng cn thn ánh v cái bát,xin li ch .

吃得很好,谢谢……哎哟,我不小心把碗摔破了,真对不起。 Khng sao,chuyn nh y mà. 没关系,小事一桩。 B.

Cháu chào bác !Bác cho cháu hi thm có phi là nhà bác c ay khng 伯伯好,请问这是不是德伯伯的家 , úng y,cu là Ly Huy à 对,你是不是阿辉呀 D,cháu là Ly Huy,là ngi Trung Qu li bác i lau. 是,我是李辉,是中国人。对不起,让你久等了。 Khng sao. 没关系。

y cht,va phi bác ri,xin li. … 哎呀,碰着你了,对不起…… Ht sc cm n s chiêu i nhit tình ca bác. 十分感谢您的热情招待。 Cu ng khách khí nhé. 你别客气。 生词:

y cht 哎哟(叹词) gim 踩、踏

chan 脚

s y 不小心、大意 ánh 打 v 碎、破 cc 杯子 c y 有意、故意 thng cm 宽容、原谅 ln 次 cn thn 谨慎、小心 hn 更加 chu áo 周到 th li 原谅、恕罪 nói ùa 开玩笑 ngon ming 好吃、可口 bát 碗 hi thm 询问 va 碰、撞 nhit tình 热情 句型练习:

1. Xin li,ti s y ánh v cái bát,

khng c y. nh hn.

对不起,我不小心打碎了碗, 对不起,我不是故意的, 对不起,我失约了,

mong bn thng cm cho. 请你原谅。

2. A:Ht sc xin li ng . 实在对不起您。 anh. 实在对不起你。

các bn 实在对不起各位(朋友)。

B:Khng h gì. 没关系

Khng sao,chuyn nh y mà. 没关系,小事嘛。 ng khách khí nhé,ln sau phi cn thn hn nhé. 别客气了,下次注意点儿。

句型:主语+谓语[动词(1)+补语(1)+动词(2)+补语(2)] 这种句型是指两个动词或动词短语接连发生,一般是时间关系或目的关系,所以这种句式称为连动式。 例如:Ti i nhà hàng n cm. 我去餐厅吃饭。 Sáng mai chúng ti s i thm thành ph H Chí Minh. 明天早上我们要去胡志明市玩。 第七课 感谢 常用语句: m n anh. 谢谢你。

ng dám. 不敢当,不用谢,不客气。 thì còn gì bng! 那真是求之不得!(太好了!) àm gì mà khách khí th,ln sau có gì cn thì c n nhé! 干嘛这么客气,以后需要帮忙就尽管来。 àm l mt ba cm ca anh ri. 耽误你吃饭了。

m nay ti mi bn cùng i n cm. 今天我请你一起吃饭。 ng c,ai li cho con gái mi. 不行,哪能让女孩子请客。 m n anh n d. 谢谢你的光临。

tht s giúp ti rt nhiu. 你真是帮了我的大忙。 t cm n v ba tic này. 十分感谢你的饭菜(款待)。

A.

Thi cht,bn giúp mình sa xe n bay gi thì làm gì còn cm naThành tht xin li.

哎呀,你帮我修车到这时候,还没吃饭呢!(还怎么吃饭呀) i dào,làm gì mà khách khí th,mình ung sa n bánh mì là c ri. 哎,干嘛这么客气,我喝牛奶吃面包就行了。

y cht,khng i th này nhé,hm nay ti mi bn ra quán n n cm. 啊,那哪行。算了,这样吧,今天我请你上饭馆吃饭。

Khng c,khng c,ai li cho con gái mi mi mi úng,v li cng ìng mi bn my ln ri mà cha có dp.

不行,不行,哪能让女孩请客,我请才对,况且好几次想请你都没机会。

, dù sao vic mi cm là do ti ngh tri quyt ình th nhé,chúng ta i nào. 哎,不管怎么说是我先提出请客的。得了,就这么定了,咱们走吧。

Ln này ti chu,ln sau nht ình bn s phi nhn li mi ca ti y. 这次我同意,下次你可得让我请你。 xem lúc ó bn mi ti i au n .

那得看到时候你请我上哪儿吃饭。 生词:

cm n (cám n) 感谢、谢谢 dám 敢

bng 比得上、相比 l 错过 cùng 一起 con gái 女孩

n d 到来、参加 tht s 的确、确实 bàn 桌子 tic 饭,宴席 sa 修理 xe 车 bay gi 现在

thành tht 实在、真心地 i dào 哎呀(叹词) sa 牛奶 bánh mì 面包 quán n 饭馆 v li 况且、而且 ngh 建议 quyt nh 决定 chu 认了、服了 nht nh 一定 nhn 接受 li 话语 句型练习:

1. Cm n ng giúp ti rt nhiu. các bn ng chí

感谢(先生)您帮了我的大忙。 感谢各位朋友帮了我的大忙。 感谢(同志)你帮了我的大忙。

2. Thi th này nhé,hm nay ti

mi bn ra nhà hàng n cm

mi ng i chi nhà ti. biu ch cun t in này

算了,这样吧,今天我请你到餐厅吃饭。 算了,这样吧,今天我请你到我家玩。 算了,这样吧,今天我送你这本词典。 句型:处所状语+谓语(có+补语)

1、这种句型没有主语,表示“在某某地方有什么”。 例如:Trong t sách có nhiu sách báo. 在书柜里有许多书刊。

2、这种句型的处所状语常由trên(在……之上) di(在……之下) trong(在……之中) ngoài(在……之外)等一类方位词加上名词或名词词组组成,在它们前面还可以加上。

例如: trên bàn có hai b áo Tay. 在桌子上有两套西服。 trong nhà có mt cái bàn g. 在屋里有一张木桌。

3、这种句型的处所状语也可以是+表处所的名词(名词词组)或指示代词ay(这里)、 y(那里)。

例如: Hà Ni có nhiu cng viên p. 在河内有许多漂亮的公园。 trng chúng ti có nhiu cay ci. 我们学校里有许多树木。 ay có mt san bay mi. 这里有一座新机场。

第八课 国籍 常用语句:

hi, ng là ngi nc nào 请问,您是哪国人 i là ngi Trung Quc. 我是中国人。 y cng là ngi Trung Quc,phi khng anh 她(那位小姐)也是中国人,对吗

ng phi,c y là ngi Hàn Quc. 不,她是韩国人。 có bit nói ting Nht khng 你会讲日语吗 i ch bit nói c mt ít thi. 我只会讲一点儿而已。 nói ting Vit siêu quá. 你的越南语太地道了。 y cng rt tho ting Anh. 她还很精通英语。 i bn ng tt nhiên nói gii. 本国人当然讲得好。 ch nói chm mt tí,ti nghe khng hiu. 请你讲慢一点,我没听懂。 场景会话: A.

Em chào anh . 您好。

Chào em,xin hi tên em là gì 你好,请问你叫什么名字 Tha anh, tên em là Ly Huy,là ngi Trung Quc. 我叫李辉,是中国人。

Vy h,em nói ting Vit gii lm. 是吗你越南话讲得很好。 Cm n anh. 谢谢你。

Th quê em au nh 那你老家在哪儿 Quê em tnh Van Nam. 我老家在云南省。 Em n ay làm gì 你来这里做什么

Em là giáo viên dy ting Vit i hc Cn Minh c c sang Vit Nam tu

nhip.

我是昆明大学的越南语教师,被派到越南来进修。 B.

Xin hi,ch là ngi nc nào 请问,你是哪国人 Ti là ngi nc M. 我是美国人。

Ch n Vit Nam lau cha 你到越南多久了 Ti mi n thi. 我刚来的。

Hin nay quan h gia Vit Nam và nc M ang phát trin nhanh chóng. 现在越南和美国的关系发展得很快。

Vang,nm ngoái tng thng Clinton sang thm chính thc Vit Nam. 是呀,去年克林顿总统还正式访问了越南。 生词:

quc tch 国籍 nc 国家 Hàn quc 韩国 Nht (Nht Bn) 日本

ít 一点、一些

siêu 超级的(口语用法) tho 熟练、精通 nc Anh 英国 ngi bn ng 本国人 gii 好、棒 tt nhiên 当然、必然 chm 慢 nghe 听 vy h 是吗(叹词)

tnh 省 Van Nam 云南 giáo viên 教师 dy 教书、教课 Cn Minh 昆明 c 推举、选派 tu nghip 进修 nc M 美国 quan h 关系 phát trin 发展 nhanh chóng 迅速、快捷 nm ngoái 去年 tng thng 总统 chính thc 正式

A-rp 阿拉伯 n 印度 Cam-pu-chia 柬埔寨 nc Nga 俄国 Tay Ban Nha 西班牙 Triu Tiên 朝鲜 nc c 德国 In--nê-xi-a 印度尼西亚 nc Lào 老挝 nc Pháp 法国 Thái-lan 泰国 句型练习:

1、Ti bit nói ting Anh, 我会讲英语, Vit, 我会讲越南语, Hán, 我会讲汉语, Nht, 我会讲日语, Nhng ch nói c mt ít thi. 可是只会讲一点儿。 2、Ch là ngi nc nào 你是哪国人 Ti là ngi(nc)

Tay Ban Nha. 我是西班牙人。 Pháp. 我是法国人。 Triu Tiên. 我是朝鲜人。 Nga. 我是俄罗斯人。

句型:主语+谓语[动词+补语(1)+补语(2)]

这种句型的谓语通常表示“给某人某事物”或“问某人某事物”,称为双补语结构。

例如:B cho ti mt cun sách. 爸爸给我一本书。

Ch Hoa biu anh y mt b qun áo. 阿华送给他一套衣服。 ng c hi ti cng tác th nào 阿德问我工作怎么样 Thy Huy dy chúng ti ting Vit. 辉老师教我们越南语。 第九课 时间 常用语句:

li my gi ri nh. 请问,几点了 gi là 10 gi 5 phút. 现在是10点5分。 òn bao lau na thì xe ti 还要多久车才到 m nay là ngày bao nhiêu 今天是几号 m nay là mng hai tháng t. 今天是四月二日。 m qua là th my 昨天星期几 m qua là ch nht. 昨天星期天。

i sinh vào ngày 15 tháng 2. 我2月15日出生。 áng sau ti s i thm Hu. 下个月我要去顺化玩。

90. n lúc ó s hay. 到时候再说。 A.

ng h cu my gi ri 你的表几点了 10gi hn. 10点多。

Chính xác là 10gi my phút 准确时间是10点几分 làm gì th10gi 9 phút. 干什么10点9分。 Mình cn ly li gi. ng h ca mình b cht. 我得调时间,我的表停了。 B.

Bay gi my gi ri 现在几点了

9 gi kém 15. 8点45分(差一刻9点) Gi gic ca anh th nào 你的作息时间怎么安排

Mi ngày chúng ti làm vic tám ting. 6 gi sáng ti ng dy, ri tp th dc. 7 gi 15 n sáng. 8 gi bt u làm vic ti 12 gi.Tra ngh 1 ting ri, 1 gi ri chiu tip tc làm ti 5gi ri.

每天我们工作8个小时,我早上6点起床,然后锻炼,7点15分吃早餐,8点开始工作,直到12点。中午休息一个半小时,下午1点半接着工作,直到5点半。

Cng vic ca anh cng thú v lm nh. 你的工作还真有意思。 A,sp tra ri,chúng ta i n cm,ri cùng vào ph chi nhé!

啊,快到中午了,咱们去吃饭吧,然后一块儿上街去玩! B.

Hm nay là mng my nh 今天几号啦

Hm nay là mng 8 tháng 3. 今天是3月8日。 Th hm nay là Ngày ph n Quc t,phi khng ch 那今天是国际妇女节,对吧

phi,cng là ngày sinh nht ca ti. 对,也是我的生日。 Th 是吗 生词:

gi 小时 phút 分

mng 每月前十天(也写作mùng) ch nht sinh tháng Hu ng h chính xác ly b cht gi gic ng dy tp th dc n sáng tra ngh ri thú v ph n 星期日 出生 月 顺化 钟表 确切 调、拨 被

停(原义为死亡) 作息时间 睡觉 起床 练习 体操 吃早饭 中午 休息 半 有趣 妇女

quc t 国际 sinh nht 生日 ban ngày ban êm (bui)sáng (bui)chiu (bui)ti ngày kìa th hai th ba th nm th by 句型练习:

1、A:Bay gi my gi ri 现在几点了 B:Bay gi 1gi 5 phút. 现在一点五分。 3gi ri. 现在三点半。 7gi kém 15. 现在六点四十五分。 hn 4gi ri. 现在四点多了。 2、A: Hm nay (là) th my 今天(是)星期几 B: Hm nay (là) th hai. 今天(是)星期一。 th t. 今天(是)星期三。 ch nht. 今天(是)星期日 3、A:Hm nay là mng my(ngày bao nhiêu) 今天是几号 B:Hm nay là mng 2 tháng 11. 今天是11月2号。 ngày 30 tháng 4. 今天是4月30号。

白天 晚上、夜间 上午 下午 晚上 大后天 星期一 星期二 星期四 星期六 sang nm nm kia nm trc tháng chp hm kia ngày kia hm kìa th t th sáu ch nht 明年 前年 上一年 腊月 前天 后天 大前天 星期三 星期五 星期日 ngày 23 tháng chp. 今天是腊月二十三。

句型;主语+谓语[动词(1)+兼语+动词(2)+补语] 1、这种句型的谓语有两个或两个以上的动词,其中动词(1)的补语又在意义上成为动词(2)的主语,所以称之为“兼语”,这类句子称为“兼语式”句子。

例如:Bà mi chúng ti n ko. 伯母请我们吃糖。 Ch y bo ti ngi xung. 她让我坐下。

2、在这种句型中,有时两套兼语式连在一起使用。 例如:Thy Huy bo ch Liên mi ti n ko.

辉老师让阿莲请我吃糖。

第十课 天气 常用语句:

m nay tri p lm. 今天天气真好。

u thy thi tit Vit Nam th nào 你觉得越南的气候怎么样 ùa hè bt u t tháng my 夏天从几月份开始

ùa thu là mùa p nht trong c nm. 秋天是一年中最美的季节。 ùa ng lnh nht khong bao nhiêu 冬天气温最冷大概多少度 khong -5℃ n +5℃. 大约只有零下5度到5度。 n có nghe ài báo thi tit khng 你听电台的天气预报了吗

m nay nhiu may, êm có ma. 今天多云,晚上有雨。 u nh mang áo ma nhé. 你别忘了带雨衣!(记得) quen vi khí hu ay cha 你已经适应这里的气候了吗 场景会话 A.

Hm nay tri mát m,d chu lm. 今天天气凉爽,真舒服。 ,nhit trung bình là 21°C. 是呀,平均温度是21度。 Cu Vit Nam lau,cu thy thi tit Vit Nam th nào 你在越南的时间不短了,觉得越南气候怎么样

Min Bc có bn mùa r rt:mùa xuan m áp,mùa hè rt nóng và m,mùa thu mát,mùa ng thì rt lòn min Nam thì ch có hai mùa,mùa ma và ma kh.

(越南)北方四季分明:春天温暖,夏天炎热潮湿,秋天凉爽,冬天寒冷。南方只有两季:雨季和旱季。 Th 是吗 B.

Sáng nay bn có nhge ài báo thi tit khng今天早上你听电台的天气预报了吗

ài nói hm nay nhiu may,gió ng bc cp 2,cp 3, êm có ma. 电台说今天多云,东北风二、三级,晚上有雨。 Bn nh mang áo ma nhé! 你记得带雨衣啊!

Ma nhng nhit th nàoCó lnh khng 下雨那气温怎么样会冷吗 Có,gió mùa v,tri tr lnh,phi mang c áo m na. 会,季风来了,天气会变冷,还得穿厚衣服呢。 úng y!Cn thn vn hn. 对,小心点儿总没错。 生词:

thi tit 气候、天气 mùa hè 夏天 mùa thu 秋天 mùa ng 冬天 lnh 寒冷

khong 大约 度 ài 电台 may 云 áo ma 雨衣 khí hu 气候 mát m 凉爽 d chu 舒服 trung bình 平均 min 面、地面 bc 北、北部 mùa xuan 春天 m áp 温暖 nóng 热 m 潮湿 ma 雨、下雨 kh 干燥 gió 风 ng 东、东部 cp 级(别) 语法注释:

1、th nào,疑问代词,通常用来询问状况、性质,相当于汉语中的“怎么样”。

1-1 th nào 可直接作谓语。 例如:Anh y th nào 他怎么样

Cm thy th nào nh. 觉得有点那个(说不清具体感受)。

Dao này th nào 最近怎么样 1-2 th nào 用作状语。

例如:ng Huy nói ting Vit th nào

阿辉先生越南语讲得怎么样

Ch y phát am th nào 她发音怎么样 2、my 的几种常见用法。 2-1 几个(不足十的数目)

例如:Anh có my quyn sách 你有几本书 Tháng nay là tháng my 现在是几月 Hm nay là th my 今天星期几 2-2 多少,怎么样(表示程度)

例如:Thc n nhiu my,ngon my,cng phi có ba bát cm vào bng mi c. (不管)饭菜有多少,有多香,总要有几碗米饭下肚才行。 3、vi的几种常见用法。 3-1 和、与(连词)

例如:Ti nay cùng i n cm vi ti nhé. 今晚跟我一块儿吃饭去吧。 3-2 对于(常与动词连用)

如:i vi nhng phn t xu, ay qu là mt c hi có th li dng. 对于那些坏分子,这的确是个可乘之机。

Ti phi chu trách nhim vi ai 我要对谁负责

Anh quen vi khí hu ay cha 你已经适应这儿的气候了吗 4、hn的几种常见用法。 4-1 多于、强于

例如: 12 gi hn ri.( hn 12 gi ri.) 已经12点多了。 Anh y khe hn ti. 他比我壮实。

4-2 好、胜过(单独使用)

例如:Cn thn vn hn. 小心点总有好处。 句型练习:

1、Hm nay tri p lm. 今天天气真好。 nóng quá. 今天天气真热。 mát m. 今天天气真凉快。 lnh. 今天天气真冷。 2、Cu nghe ài báo thi tit cha Anh Các em

你听电台的天气预报了吗 您听电台的天气预报了吗

你们听电台的天气预报了吗 补充语法:主谓词组做句子成分

同汉语相同,越南语中也有主谓词组做句子成分的现象,这实质是一种“句子套句子”的结构。

1、主谓词组做补语,这时常用rng或là做连接词。 例如:Ti cho rng ch y s v ngay. 我认为她会很快回来。

C tng là bn v nhà,hóa ra vn ay 以为你早回家了,原来还在这里呀! 2、主谓词组做定语。

例如:Cuc t in mà anh mua h ti rt tt. 你帮我买的那本词典特别好。 3、主谓词组做谓语。 例如:Nc ta khí hu n hòa

我国气候温和。

Nhng vic y ti vn cha làm xng. 那些事我还没做完。 第十一课 节日 常用语句:

úc mng nm mi! 新年好!

úc gia ình anh ngày l vui v. 祝你全家节日快乐! úng ti thay mt c các bn chúc c than th khe mnh. 我们代表全体朋友祝阿德你身体健康。

dp nm mi,ti cng chúc bn vui khe,gia ình hnh phúc. 值此新年之际,我也祝你快乐健康,家庭幸福。 ành ph ta t chc bui liên hoan mng nm mi. 咱们市开联欢会庆祝新年。

m nay anh nh i au chi khng 今天你打算去哪玩吗 107. i,sp c n Tt ri,sung sng quá. 哦,快过年了,真高兴! i s mua quà c sn Vit Nam v cho b m. 我会给父母买越南特产带回去。 i s nh y. 万事如意。

t cm n anh n chúc Tt ti. 真谢谢你给我来拜年。 场景会话:

Hm nay nm mi,chúng ti chúc Tt bn úng ti xin thay mt tt c các bn chúc c than th kho mnh,mi s nh y.

今天是春节,我们给你拜年来了。我们谨代表全体同事,祝阿德你身体健康,万事如意。

Cm n các b dp nm mi,ti cng chúc các bn kho mnh và cng tác thng li. 谢谢你们,值此新年之际,我也祝你们身体健康,工作顺利。

Mi các anh ngi chi,xi nc,các anh xi ko i!Có ai hút thuc khng ay có thuc.

你们请坐,请喝水,来,吃糖。有谁抽烟吗这里有烟。 Cám n ch,chúng ti khng bit hút thuc. 谢谢,我们不会抽烟。 Ti qua chc các bn chi vui lm nh 昨天晚上你们一定玩得很高兴吧

Vui tht!Ti qua,thành ph ta t chc bui liên hoan mng nm mi,có biu din nhiu tit mc vn ngh y!

高兴极了!昨天,咱们市为庆祝新年开了联欢会,表演了许多文艺节目。

Hay quá!Th các bn chi n my gi mi tan 真好!那你们玩到几点才散

n 2,3gi êm mi v i ng,thành th hm nay ai cng dy mun. 到夜里两、三点才回去睡觉,所以今天都起晚了。 Hm nay các bn nh i au chi khng 今天你们准备去哪儿玩吗

Bui sáng chúng ti n chúc Tt các bn,bui chiu s cùng i rp chiu bóng xem úng ti v thi,chào bn.

上午我们去给朋友们拜年,下午打算一块儿去电影院看电影。好,我们走啦,再见。

Chào các bn,sau này ri thì n chi lun nhé. 再见,以后有空常来玩! Vang,cm n bn.好,谢谢。 B.

i,sp c n Tt ri,sung sng quá!

哎呀,快过年啦,真高兴呀!

Còn phi hn mt tháng na c mà! 还有一个多月呢! mua vé chaHành ly chun b n au ri 买票了吗行李准备得怎么样了 Ti s mua quà c sn Vit Nam v cho gia ình. 我要给家人买点越南特产带回去。

Còn ti s mang tp nh chúng mình chp Hà Ni v cho gia ình xem.我要把我们在河内照的照片拿回去给家里人看看。 生词;

chúc mng 庆祝、祝贺 ngày l 节日 thay mt 代表 than th 身体 nhan 趁着 n Tt 过年 sung sng 兴奋 quà 礼物、礼品 c sn 特产 tin b 进步 hút thuc 抽烟 ko 糖果 chc 一定、必定 biu din 表演 tit mc 节目 vn ngh 文艺 tan 散

thành th 所以 rp chiu bóng 电影院 rp 棚、室 phim 电影 vé 票 hành ly 行李 chun b 准备 tp 集、册 nh 照片、画片 句型练习

1、Chúc anh thành cng. 祝你成功。 hnh phúc. 祝你幸福。 Ngày l vui v. 祝你节日快乐。 vn s nh y. 祝你万事如意。 than th khe mnh. 祝你身体健康。 Cng tác thng li. 祝你工作顺利。 2、Nhan dp nm mi,

hm nay bp ng chí,

ng chí Huy sang thm Vit Nam. 值此新年之际,

值此今天与同志见面之际, 值此辉同志前往越南之际,

Ti thay mt tt c các bn Vit Nam,chúc ng chí vui,khe và hc tp tt. 我代表全体越南朋友祝你快乐、健康、学习进步。 第十二课 爱好 常用语句:

thích anh là gì 你有什么爱好

i ngi có mt s thích. 每个人都有自己的爱好。 có thích nhc nh khng 你喜欢轻音乐吗 thích nhc c in hn. 我更喜欢古典音乐。 i ti anh thng có sinh hot gì gii trí khng 晚上你有什么娱乐活动吗

i ngày nào cng phi c báo. 我哪天都要看报。 ng c,nh vy nh hng n sc khe lm. 不行,这样太影响健康。 i tun các bn có hay i nhà hàng khng 周末你们常去餐厅吗

119. i,làm gì ra có tin. 哎,哪来的钱呢 àm vic cng thng cng phi có ngh ngi gii trí. 工作紧张也该休息放松一下。 场景会话: A.

Em có thích nhc nh khng 你喜欢轻音乐吗

Bình th thích nhc c in hn. Em có th nghe nhc c in c ngày khng chán,còn ch

一般,我更喜欢古典音乐。我可以整天听古典音乐也不厌烦,你呢

Mình thích nhc nh.Nhng có l thích nht là dan ca. 我喜欢轻音乐,但是可能最喜欢的是民歌。

Em cng rt thích dan ca ca Vit nào ch dy cho em hát mt vài bài dan ca Vit Nam nhé!

我也很喜欢越南的民歌,什么时候你教我几首越南民歌好吗

Hình nh em thuc bài “ch có em trong long”. 好像你已经会唱“心中只有你”这首歌了。

Nhng em quên mt ri,ch dy li cho em và ch dy thêm cho em vài bài na,bài nào ngn ngn y.

但是我已经忘记了,请你再教我并添几首短短的民歌。 B.

Bui ti các bn thng có sinh hot gì gii trí khng 晚上你们常有什么娱乐活动呀

, nói th nào nh,chúng ti mi ngi mt nhu cu,mt np s ti ay thng ngày nào cng phi c báo.

怎么说呢,我们每人各有不同的要求和生活方式。就像我,哪天都要读报。

Còn ti thng nghe nhc hoc xem v tuyn. 而我常听音乐或看电视。

Ti li thích t tp chuyn trò. i,c ngi vi nhau thì bit bao là chuyn trên tri di b,chuyn ng tay nam bc,khng bao gi ht c.

我喜欢和朋友聚集聊天,啊,聚坐一起只管天上地下、东西南北没个够。 生词:

s thích 爱好 nhc 音乐 nh 轻 c in 古典 sinh hot 活动 gii trí 娱乐 nh hng 影响

cui 尾部,结束 tin 钱 cng thng 紧张 chán 厌烦 dan ca 民歌 vài 几个 hình nh 好像 thuc 熟练 ch 只

thêm 增加、增添 ngn 短 nhu cu 要求 np 方式 sng 生活,活着 v tuyn 电视 t tp 聚集 chuyn trò 聊天

trên tri di b 天上地下、天南海北 trên 在…上 tri 天、天空 di 在…下 b 海 tay 西 nam 南 句型练习:

1、S thích anh là gì 你(男)的爱好是什么

ch 你(女)的爱好是什么 em 你(小孩)的爱好是什么 bn 你(朋友)的爱好是什么 2、Ti á,ch thích xem v tuyn thi. nghe nhác nh chi bài bóng á 我呀,只喜欢看电视罢了。 听音乐 玩牌 足球 第十三课 职业 常用语句:

n nay bác làm gì 现在您做什么工作 i là giáo s ca trng i hc Tng hp Hà Ni. 我是河内综合大学的教授。

thì chúng ta là ng nghip. 那我们是同行。 làm ngh sa xe lau cha 你干修车这一行多久了 có ánh c ting Vit khng 你打得越语吗 ti v hu ri. 我妈妈已经退休了。

a xp,ti có hai y th này. 老板,我有两条这样的建议。 c thì mi lc nghip. 安居才能乐业。

i trong x hi,kh i là kh. 在社会上混(闯荡)真不易呀!呐!)

i xin vic phi vit n. 求职者要登记(填表)。 场景会话:

(苦不堪言 A.

Này anh,anh làm ngh sa xe lau cha 你干修车这一行已经很久了吧 Hn hai nm ri. 两年多了。

Cng vic ca anh có vt v khng 你的工作辛苦吗 Khi bt u làm vt v lm,nay quen ri. 刚开始觉得很累,现在已经习惯了。

Xin hi,anh ang làm ngh gì 请问,你现在干什么工作 Ti là viên chc ca mt cng ty máy vi tính. 我是一个电脑公司的职员。 Th chc anh rt thành tho máy vi tính.

那你对电脑肯定很熟悉了 Ch bit mt chút thi,vi ti là nhan viên tip th. 只会一点儿,因为我是销售人员。 B.

Ti thy mun thc hin m c ca mình,khng còn con ng nào khác là phi hc,hc càng nhiu càng tt.

我觉得要想实现自己的理想除了学习没有别的路可走,学得越多越好。

Ti mun tr thành mt ngi phiên dch gii. 我想成为一个好翻译。

Còn ti mun tr thành mt nhà ngoi thng gii ting Vit,vi th ngoài ting Vit ti còn phi hc them kinh t,ngoi thng…

而我想成为会越语的外贸人员,因此除了越语外我还要学习经济、外贸等知识。

Ti thì ch cn nói tho ting Trung Quc a nhiu oàn du lch Vit Nam

sang Trung Quc tham quan và ón nhiu bn Trung Quc sang thm Vit Nam,Làm cho giao lu vn hoá gia hai nc ngày càng c m rng. 我只需要学好汉语以便带越南的旅游团去中国旅游和迎接中国朋友来越南旅游,使两国之间的文化交流日益发展。 Vy là chúng ta mi ngi mt c m,ch cn t sp xp,phn u là c m ca ta s thc hin c.

这是我们每个人的理想,只要我们自己去安排、去奋斗,我们的理想一定会实现。 生词:

giáo s 教授 ng nghip 同行 ngh 职业 v hu 退休 xp 老板 y 提议,建议 an c 安居 lc nghip 乐业 bi 游泳 x hi 社会 kh 辛苦,痛苦 n 单据,表格 vt v 劳累,辛苦 viên chc 职员 cng ty 公司 máy vi tính 电脑 thành tho 熟练

nhan viên 人员 tip th 市场营销 m c 理想 càng 更 phiên dch 翻译 ngoi thng 外贸 kinh t a oàn du lch tham quan ón giao lu vn hóa m rng sp xp phn u 补充词汇: b i

cng nhan nhà báo c(anh) phc v c(anh) bán hàng nhà th hiu trng ging viên 经济 送、派、带领 团、队 旅游 参观 迎接 交流 文化 加深、加宽 安排、处理、计划 奋斗 军队、军人

工人 记者 女(男)服务员 女(男)售货员 诗人 校长 讲师

thc s 硕士 ph tin s 副博士 nhà bun(thng nhan) 商人 nhà doanh nghip 企业家 k s 工程师 bác s 医生 cán b 干部 nng nhan 农民 ngi phc v 服务员 ngi bán hàng 售货员 nhà vn 作家、文学家 nhà khoa hc 科学家 phó giáo s 副教授 sinh viên 大学生 tin s 博士 句型练习:

1、 Hin nay anh ang làm ngh gì 现在你在干什么工作 Ti là bác s 我是医生。 nhà bun. 我是商人。 ngi hng dn du lch 我是导游。

ca s ca oàn ca múa Bng Sen thành ph Hn Chí Minh. 是胡志明市莲花歌舞团的歌手。

2、 Cng tác ca ch th nào 你的工作怎么样 Vn th. 老样子。 Bình thng. 一般。 Vt v lm. 累极了。

我 Khng bn lm. 不太忙。 Bn i là bn. 忙得不得了。 第十四课 家庭 常用语句:

ình anh có nhng ai 你家里都有什么人 à anh au 你家住哪里 ti quy ti lm. 我妈特别疼我!

ging b em nh úc. 你跟你爸长得一模一样。 135. ng c bà c mnh khe c ch 二老身体都好吧 à anh có ng anh ch em khng 你们兄弟姐妹多吗 lp gia ình chaHay vn còn kén 你已经成家了吗还是单身

,m i,con v ay này. 爸、妈,我回来了!

139. nhà c nhà mình có khe khng 家里人身体都好吧 ó np có t vn hn c . (你)儿女双全还是更好哇。 场景会话: A.

Gia ình anh au 你家在哪里 Gia ình ti Hu. 我家在顺化。 ng c bà c mnh kho c ch 你的父母都好吧

Cm n anh,b m ti vn mnh kho. 谢谢,我的父母都好。 Th ng c bà c vn còn cng tác hay v hu ri 那你的父母还在工作或是退休了 B ti vn còn cng tác,còn m ti v hu ri. 我父亲还工作,而我母亲已经退休了。 Nhà anh có ng anh ch em khng 你家兄弟姐妹多吗

Khng ng lm,ti có mt ch và mt em gái. 不很多,我有一个姐姐和一个妹妹。 Ch anh lp gia ình chaHay vn còn kén 你姐结婚了吗或是仍在选择

Ch ti lp gia ình t nm ngoái ri. 我姐去年已经结婚了。 Còn em gái anh chc còn ang i hc,phi khng 而你的妹妹一定还在读书,是吗

Vang,em ti còn nh,vn còn theo hc trung hc c s. 是的,我妹妹还小,还在读初中。 B.

B,m i,con v ri ay này. 爸、妈,我回来了。 i,v ri y à i ng vt v khng Mt khngXem béo hay gy nào 啊,回来了路上辛苦吧累吧看是胖了还是瘦了 nhà c nhà mình có kho khng 家里各人都好吧 Hm nay làm món cá kho tht Huy ay này. 今天烧红烧鱼来犒赏阿辉。 Th còn gì bng,mi nghe ta nc bt ra ri. 那太好了,一听到口水都流出来了。

Ra mt mi i ri ngh cho mt. 洗把脸去休息以消除疲劳。 Vang 好的。 生词:

quy 珍惜 ging 像 úc 模子、模型 ng 多,人多 kén 挑选(妻或夫)

mình 身体

np 糯米(指男孩) t 粳米(指女孩) em gái 妹妹 theo hc 上学 trung hc 中学 c s 基础 béo 肥、胖 gy 瘦 cá 鱼 kho 红烧 tht 宴请、款待 ta 涌出、流出 nc bt 口水 ra 出来 ra 洗 mt 脸 mi 鼻子 缓解、减少 mt 疲劳、累 句型练习:

1、Gia ình em có nhng ai 你家有什么人

anh 你(男)家有什么人 ch 你(女)家有什么人 chú 您(叔叔)家有什么人 c 您(阿姨)家有什么人

bác 您(伯伯)家有什么人 2、A: Anh lp gia ình chaHay vn còn kén Ch Huy

你成家了吗还是单身 你成家了吗还是单身

你(阿辉)成家了吗还是单身

B: Ti lp gia ình t nm ngoái ri. 我去年已经结婚了。 vn còn c than. 我仍然单身。 s kt hn vào tháng ti. 我下个月结婚。 第十五课 朋友 常用语句:

n có nhng bn nh th nào 你有什么样的朋友 úng ti chia ngt s bùi vi nhau. 我们同甘共苦。

úng ti than nhau nh anh em mt nhà. 我们像亲兄弟一样亲。 i khng th nào quên c ngi bn Vit Nam. 我怎么也不会忘记越南朋友。 ình bn nh th mi là tình bn chan chính. 这样的友情才是真正的友情。 i Vit Nam có cau “Thng cho roi cho vt”. 越南人有句话“打是亲,骂是爱”。 n y x giao rt kém. 她(他)社交能力很差。

148.“Hoa thm mi ngi ngi mt ty”mà. 好事儿大夥儿都有份儿嘛。 ình cm khng biên gii. 情感无国界(界限)。 150. là bn than thì phi t t vi nhau. 既然是好朋友就要和睦相处。

场景会话: A.

ê,này,v bao gi thv nhà vui khng 喂,什么时候回来的回家高兴吗

Khi phi nói,khng mun quay li na.那还用说,都不想回来了。 Chi quen ri,quay vào hc li ngi quá!只顾玩,都不想回来学习了。 Vn còn khng khi Tt,cha tp trung hc c.

还像过年的气氛一样,还没有集中精神到学习。 Chi thích hn hc nh! 玩比学习更喜欢嘛。 Phi mt my hm u,ri li quen thi, au vào y thi. 要用头几天来适应

Có quà gì nhà khngB ra i cho mi ngi nm th ch! 从家里带有什么礼物吗拿出来让大家尝尝吧。 Có ay,có ay,nóng vi th,st rut th. 有,有,看把你们着急得… B.

Bn có nhng ngi bn nh th nàoCó th gii thiu cho chúng ti c khng 你都有什么样的朋友可以介绍给我们吗 Ti có ngi bn sng cùng ti t bn nm trc n nay.

我有个从四年前到现在和我一起生活的朋友。 Chúng ti than nhau nh anh em rut. 我们像亲兄弟一样亲。 Bn ti mi tt vi ti làm sao!我的朋友总向着我。 Bn y lun bo v ti mi lúc,mi ni.

我的朋友随时随地保护我。

Ti có nhiu bn,song ti khng th nào quên c nhng ngi bn mà có ln thng thn góp y phê bình ti khi ti mc khuyt im.

我有许多朋友,但我怎么也忘不了在我有缺点时坦率批评我的朋友们。

Ti cng ngh vy. 我也这样认为。

Ngi Vit Nam chúng ti có cau “Thng cho roi cho vt”qu khng sai ty nào.

我们越南人有句俗话“打是亲骂是爱”嘛。

Phi,nhng ngi bn tt là nhng ngi bn trc ht cùng nhau chia ngt s bùi,song quan trng hn là phi bit góp y phê bình cho nhau,cùng nhau tin b. Và tình bn nh th mi là tình bn chan chính.

对,好朋友首先是同甘共苦,但更重要的是能互相批评,共同进步。 这样才是真正的朋友之情。 生词:

bn bè 朋友

chia ngt s bùi 有福同享,同甘共苦 chia 分开,区分 ngt 香甜 s 分担 bùi 香甜,可口 tình bn 友情 chan chính 真正 cau 话,句子 thng 可爱,可怜 roi 鞭子,鞭打 vt 鞭打 x giao 社交 kém 差劲,缺少

hoa 花 thm 香 ngi 闻 tình cm 情感 biên gii 边界,界限 khi 不用,免去 quay ngi tp trung u quà b nm th nóng vi st rut rut bo v mi song thng thn góp y góp phê bình mc khuyt im 回,转 发怵、害怕 集中 开始的 小吃,礼物 放开,打开,拿出 品尝 试,尝试 急忙 心急 肠子 保卫,保护 每

但是(转折连词)直接,正直 提建议 提出 批评 犯 缺点

sai 错误 trc ht 首先 句型练习:

1、Chúng ti chia ngt s bùi vi nhau. than nhau nh anh em rut. giúp ln nhau cùng tin. 我们同甘共苦。

我们像亲兄弟一样亲。 我们互相帮助共同进步。 2、Bn ti lun bo v ti.

có th thng thn góp y phê bình ti. x giao rt kém.

我的朋友常保护我。 我的朋友能直言批评我。 我的朋友一点也不善交际。 第十六课 问路 常用语句:

li,ti b lc ng. 对不起,我迷路了。

làm n cho hi i ti Qung trng Ba ình i nh th nào 请问去巴庭广场怎么走

c i thng n u ph,r trái i khong 200mét là ti.

你一直走到路口,向左转再走大约200米就到了。 hi n Nhà Hát Ln i -t buyt s my 请问去大剧院坐几路公共汽车

li anh,ti Ch Nam i th nào 请问去南市场怎么走 156. n ó hi tip. 到那再问。

ách ay còn xa khng 离这儿还远吗 ích l bao nhiêu tin (坐)三轮车多少钱

ng xa lm,qua hai ng t là ti. 不太远,过两个十字路口就到了。 160. n san bay phi xung xe bn nào 到机场该在哪站下车 场景会话: A.

Xin li,ch làm n cho hi i ti Nhà xut bàn Giáo dc, i nh th nào 对不起,你能告诉我去教育出版社怎么走吗 Anh c i thng n ng ba,r phi i khong100m là ti.

你只管往前走,到了三岔路口往右走约100米就到了。 Rt cm n ch. 非常感谢你。

Chc anh khng phi là ngi Vit Nam,phi khng anh 你肯定不是越南人,对吗 Vang,ti là ngi Trung Quc,mi sang ay. 是的,我是中国人,才到这里来。 B.

Chào bác,bác làm n cho hi thm,phòng bán vé máy bay quc t gn nht i li nào

伯伯好,请问到离这儿最近的国际机票售票处怎么走

Cháu c i thng,qua hai ng t, n ng t th ba thì r bên trái,theo ng Tràng Thi s n.

你只管往前走,穿过两个十字路口,到第三个十字路口往左拐,沿长诗街走就到了。

Cách ay còn xa khng 离这儿还远吗

Khng xa lm,ch khong 20 phút là ti. 不太远,只约20分钟就到了。 生词:

lc ng 迷路 thng 直,径直 u ph 街头 r 转 trái 左边 t 汽车 t buyt 公共汽车 s 号 数字 xích l 人力三轮车 ng t 十字路口 san bay 飞机场 san 场地,院子 bay 飞 bn 车站,码头 nhà xut bàn 出版社 giáo dc 教育 ng ba 三岔路口 phòng bán vé 售票处 phòng 房 máy bay 飞机 gn 近 li 道路 th 第(几) ng Tràng Thi 长诗街 句型练习:

1、Xin li,anh làm n cho hi,

i ti qung trng Ba ng i nh th nao ti Khách sn Thng Li i th nao ti Trng i hc Bách khoa i li nào

对不起(劳驾),请问到巴亭广场怎么走 对不起(劳驾),请问去胜利宾馆怎么走 对不起(劳驾),请问去百科大学走那条路

Anh c i thng n u ph là ti. qua hai ng t r phi i khong 200 m 你一直走到街口就到了。 你走过两个十字路口就到了。 你向右走约200米就到了。

(这组回答在光碟中错安排在第2句型练习中了。——黄大胜注)

2、Xin hi, n ph Hàng Trng phi xung xe bn nào Ch Nam Cng Viên Lê-ninh 请问到鼓街在哪站下车 请问到南市场在哪站下车 请问到列宁公园在哪站下车 第十七课 打电话 常用语句:

,xin li cho ti hi có phi Khách sn Thng nht khng 喂,请问是统一饭店吗

,xin li cho gp anh c. 喂,请找阿德。 ,anh i mt chút. 好,请稍等。

y i vng ri. 他出去了。

phin ch nhn giúp có Minh gi in n hi thm. 那麻烦您转告说阿明打电话找他。 in thoi cm tay ca ti là 1125346. 我的手机号码是1125346。 au y 你是哪位

na ti gi li vy. 过一会儿我再打。 ti xin máy l 134. 请转(分机)134。 áy ang bn. (正)占线。 场景会话: A.

A-l,xin li cho gp anh c,ti là Huy. 喂,请找阿德,我是阿辉。D,anh c khng có nhà,anh có nhn gì khng 阿德不在,你有什么留言吗

D,th phin cho nhn li khi nào anh c v gi li s 57543 cho Huy. 话,等阿德回来让他打电话57543找阿辉。 Vang, c. 好的。

Cm n d làm phin. 麻烦你了。 Khng sao. 没什么。 B.

Xin chào! 你好!

Ch cho ti xin s máy ca y ban Hp tác và u t . 请问合作与投资委员会的电话是多少 43764. 是43764。

43746,phi khng 43746,对吗 Khng,43764. 不是,是43764。

请捎 C.

A-l,ai y ng ch Cng y 喂,是阿强同志吗

Vang,ti ay. ng chí phiên dch y 是我。是翻译同志吗 Vang,chào ng chí. 是的,你好 ng chí có vic gì y 你有什么事吗

Chúng ti có chút vic mun phin ng chí sang ay mt lát,khng bit ng chí có ri khng

我们有点事想麻烦你上这儿一下,不知道你有空吗 Vang,xin ch mt lát,ti sang ngay bay gi. 好,请稍等,我马上就去。 D.

A-l,xin li cho gp ch Liên. 喂,请找阿莲听电话。 D,xin li,chc anh nhm máy. 对不起,你打错了。 生词;

a-l 喂(电话用语) thng nht 统一

vng 不在家,没有(人) phin 麻烦

nhn 捎信儿,提醒 giúp 帮助 cm 握、抓 gi 喊,叫 máy l 电话分机 hp tác 合作 u ban 委员会 u t 投资

Cng 强

ngay 立刻,马上 nhm 错误 句型练习:

1、A-l,xin li cho ti hi,có phi Khách sn Hoàng Long khng Nhà xut bàn giáo dc phòng bán vé máy bay nhà anh c 喂,请问是不是黄龙宾馆 喂,请问是不是教育出版社 喂,请问是不是飞机售票处 喂,请问是不是阿德家

2、 Anh có nhn gì khng 你有什么事要转达吗 D,th phin cho nhn li

khi nào anh c v gi li s 57529 cho Liên. có Minh gi in n hi thm. ngày mai ti s gi li.

好,那麻烦你等阿德回来转告他给阿莲回电话57259。 好,那麻烦你转告阿明打电话来了。 好,那麻烦你转告明天我再打电话来。 第十八课 饮食 常用语句:

mi c nhà. 各位请用餐。

172. ngh chúng ta cùng nang cc,chúc sc khe ca các bn. 让我们举杯祝各位身体健康。

n chén,trm phn trm nhé! 干杯,一口干!

i cùng i n cm vi ti nhé! 今晚跟我一起吃饭去吧。 phc v i,cho xin thc n. 小姐,拿菜单来!

n n t nhiên, ng khách sáo nhé. 你慢慢吃,别客气啊! 177. n có hp khng(Va ming khng) 合口味吗 n cng n i cho nóng. 你也一块儿趁热吃吧! m n,ti n rt t nhiên ri. 谢谢,我已经吃得很饱了。 i,cho thanh toán,ht bao nhiêu 小姐,结账。多少钱 场景会话: A.

Nào,ngi xung i. 请进。

C phc v i,cho xin thc n. 服务员小姐,请拿菜单来。 Bn gi (món) i! 你点菜吧。

n gin thi,ti ch cn mt món mn,món canh và bát cm là . 简单点,我只要一个荤菜、一个汤和一碗饭就够了。

Cho chúng ti món tht kho,cá hp,gà luc, u rán,sn xào chua ngt,giò,ch,tht bò xào và a rau mung xào ti nhé!

给我们红烧肉、清蒸鱼、白切鸡、油煎豆腐、酸甜排骨、炙肉、炒牛肉各一份和一碟蒜炒蕹菜。 Có canh gì ngon ch nh 有什么好喝的汤 Cho bát canh bí vi tht nc nhé. 有瘦肉冬瓜汤。 Thêm hai bát cm na. 再添两碗饭。

Bn n t nhiên, ng khách sáo y. 你随便吃,别客气。 Va ming khng 合口味吗

Va ri,ngon ming lm! 合口味,很好吃。 Gi nhiu th này n sao xu 点那么多菜怎么吃得完 Bn cng n i cho nóng. 你也趁热吃吧。

Khng ht thì gói v,khng lng phí au mà s. 吃不完包起来,又不浪费怕什么。

úng, “tit kim là quc sách” mà. 对,节俭是国策嘛。 Bn n chaNo cha n tht long y ch 你吃好了饱了没有

Cm n,ti n rt t nhiên ri. 谢谢,我已经吃得很饱了。 Ch i,cho thanh toán,ht bao nhiêu 服务员,结账,多少钱 ay gi ch.Ch gói giúp my món này li nhé!Cm n. 给你钱,请帮把这几样菜包起来,谢谢。 B.

Các anh,ch dùng gì 你们要吃些什么

Mình ung chè,các cu ung gì 我喝茶,你们喝什么

Mình khng thích chè,mình ung nc cam. 我不喜欢喝茶,我喝橙汁。 Mình cng ung nc cam nhng khng ng. 我也喝橙汁,但不放糖。 Bác cho hai cam vt,mt có ng mt khng ng và mt chén chè. 阿伯给两杯榨橙汁,一杯放糖一杯不放糖,再加一杯茶。 Có ngay! 生词:

c nhà 全家,大家 nang cc 举杯 cn chén 干杯 thc n 菜单

t nhiên 随便,自便 ng 不要,别 khách sáo 客气 hp 合适

va 合适 ming 嘴,口 thanh toán 结账 ht 花销 n gin 简单 mn 咸 canh tht kho hp gà luc u rán sn xào chua giò ch ch giò bò a rau rau mung ti bí xu 汤 红烧肉 清蒸 鸡 白煮 豆腐 油炸 排骨 炒 酸 包肉团 春卷 春卷 黄牛 碟,盘 青菜 蕹菜 蒜 冬瓜 完,光

gói 包,裹,装 lng phí 浪费 tit kim 节俭 quc sách 国策 足够 no 饱 gi 给 cam 橙子 ng 糖 vt 榨 句型练习: 1、Em mi c nhà. bác .

các anh n cm nhé. c .

(我请)各位(全家)用餐。 (我请)伯父(伯母)用餐。 (我请)各位(大哥)用餐。 (我请)您用餐。

2、Anh n cha 你吃饱了吗 no cha 你吃饱了吗 có va ming khng 你吃得好吗 có hp khg 你吃得合口味吗 có ngon khng 你吃得好(香)吗 3、Cm n,ti n rt t nhiên ri. 谢谢,我已经吃得很饱了。 va ri,ngon ming lm. 谢谢,很可口,很香。

ti n rt ngon ming. 谢谢,我吃得很合口。 第十九课 出行

cao im hay tt ng. (交通)高峰时期容易(常常)堵车。 182. i xe m tin hn. 坐出租摩托车更方便。 áng nay có th mua c vé ngay khng 今天早上就能买到票吗

184. i vào thành ph H chí Minh i chuyn tàu nào,h c 小姐,请问去胡志明市坐哪趟车 i mun mua mt vé kh hi. 我想买张往返票。

m nay có máy bay ra Hà Ni khng 今天有到河内的班机吗 187 Xin anh dch sang bên phi mt ty. 请您往右边挪一挪。 hi thm,ti nên xung tàu bn nào 请问我该在哪个码头下船

i hành ly bng cách nào 怎样托运行李

n tàu này bao gi ra ga 这趟车什么时候出站 A.

B tt ng,chán quá! 被塞车,真烦人!

Minh i xe máy,rt ch ng,khng s tt ng. 我骑摩托车很方便,不怕塞车。

ng hp quá,dù có xe máy cng khng th i ni. 路太窄,即使有摩托车也不能走。

, úng ri,Vit Nam cn phi thin vic i li,phi phát trin vic m ng và sa ng cho ng b. 对,越南应该发展交通,应该同步拓宽道路和修路。 ng y,giao thong là mch máu ca t nc mà. 我同意,交通是国家的血脉嘛。 B.

Chào ch,ch cho mua mt vé i Sài Gòn. 你好,请给我买一张去西贡的车票。

Anh nh mua vé ngày nào 你要买哪天的票 Vé hm nay. 今天的票。

Xin li,vé hm nay ht ri. 对不起,今天的票卖完了。 Th Vé ngày mai cng c. 是吗买明天的也行。 Anh mua mt lt hay kh hi 你买单程票还是来回票 Ch cho mua mt lt thi. 单程票。 400,000ng. 400千盾。 Tin ay. 给你钱。 Vé ay. 给你票。 生词:

cao im 高峰 im 时点 tc 堵,塞 tc ng 塞车 xe m 摩的 chuyn 趟,次

h 语气词(表询问) kh hi 往返 dch 挪,移 bng 通过 cách 方法,方式 ch ng 主动 s 害怕 ci thin 改善

m 开发,建设 ng b 同步,配套 mch máu 动脉,血脉 t nc 国家 Sài Gòn 西贡 lt 次,趟 ng 盾 补充常识:

xe p 自行车 xe buyt 公共汽车 t 汽车 xe máy 摩托车 xích l 人力三轮车 xe lam 三轮摩托车 句型练习:

1、 i xe m s tin hn. 坐摩的更方便。 i xe p s tin hn. 骑自行车更方便。 i xe xích l s tin hn. 坐三轮车更方便。

i xe buyt s tin hn. 坐公共汽车更方便。 2、Ti mun mua mt vé máy bay ra Hà Ni. tàu nhanh kh hi

mt lt vào Sài Gòn. 我想买张去河内的飞机票。 我想买张快车票。 我想买张往返票。 我想买张去西贡的单程票。 第二十课 旅游参观

à Ni khoác lên mình mt b áo mi.

河内已经换了新装。 ng ngi nhà mc lên nh nm. 楼房像雨后春笋般冒出来。

n nay Vit Nam có nhng tuyn du lch nào hp dn 现在越南有哪些吸引人的旅游线路 nói Vnh H long là thng cnh p nht Vit Nam. 听说下龙湾是越南最美的地方。

195. ng i thm Vn Miu bao gi cha你去过文庙吗 196. ay có nhng thng cnh gì 这儿有什么名胜 p mt tm nh làm k nim nhé. 照张相作纪念吧。 hng dn viên gii thiu cho mt chút. 请导游给讲一下。

v vi thiên nhiên,vui tht. 回到大自然,真痛快。 200. t rng ngi ng,nu lc rt khó tìm. 地广人多,迷了路就很难找。 A.

mi my nm nay mi tr li Hà Ni,tht khng th nào nhn ra c thành ph c kính nm xa. 过了十几年才回到河内,真是认不出原来那个古老的城市了。

Qu úng th,t ngày i mi m ca,Hà Ni khoác lên mình mt b áo mng ngi nhà trc tri mc lên nh nm thay th cho các xóm nh trc kia. 确实这样,从革新开放以来,河内已披上新装,摩天大楼像雨后春笋般拔地而起,代替了以前的小街区。

ng xá m rng gp 1,2 ln,to iu kin lu thong xe c trong thành ph. 道路拓宽了一、两倍,为城市的交通创造了条件。

(按越语用法,拓宽1、2倍应该是m rng gp 2,3 ln,即为原来的

2、3倍——黄大胜注)

Cùng vi s phát trin ca kinh t x hi, i sng vt cht,tinh thn cng c nang lên. Các nhà hàng,siêu th mc lên ngày mt nhiu,cung cp các loi hàng tiêu dùng cho nhan dan.

社会经济发展的同时,物质和精神生活也得到了改善,餐厅、超市一天比一天多,为人们提供了充足的消费品。 B.

Bác i,ti sao ngi ta li nói Hà Ni 36 ph phng h bác 伯伯,为什么人们说河内36条街呢

à,là bi vì trc ay Hà Ni ch có 36 ph phng thi,bay gi ó là nhng ph c ca Hà Ni.

啊,那是因为以前河内只有36条街,现在那些都是河内的古街了。

Th nhng ph c y au nh 那么那些古街在什么地方呢 gn trên ch ng Xuan. 在同春市场附近。 生词:

khoác 披,挂 lên 起来,上来 mc 钻出,冒出 nm 蘑菇 tuyn 线路 du lch 旅游 hp dn 吸引 vnh H Lng 下龙湾 thng cnh 名胜 Vn miu 文庙

tm 张、片 k nim 纪念 xa

以前

thay th 代替 xóm 小街区 trc kia 以前 gp 倍 to 创造 iu kin 条件 lu thng 流通 xe c 车辆 x hi 社会 vt cht 物质 tinh thn 精神 siêu th 超市 tiêu dng 消费 hàng 商品 nhan dan 人民 phóng phng 街道 ch ng Xuan 同春市场 句型练习:

1、Anh i thm Hà Ni bao gi cha Vn miu vnh H Lng

thành ph H Chí Minh 你去过河内吗

你去过文庙吗 你去过下龙湾吗 你去过胡志明市吗 2、 ay có nhng thng cnh gì Khách sn bn(tàu)

这里有什么名胜古迹 这里有什么宾馆 这里有什么码头 第二十一课 日常服务

i mun may mt cái áo dài. 我想做件越南旗袍。 có thì cho em lun. 你要有就卖给我。 ,mi ch xem. 好,请你看看。

bo ti mc màu gì thì hp. 你说我穿什么颜色合适 cho ti tráng và in cun phim. 您给冲洗一卷胶卷。 ày mai anh ly nhé! 明天您来取! ác y cha xe gii mà giá c cng phi chng. 他修车修得好价钱还公道。 i mun thuê mt ngi giúp vic. 我想雇一个帮忙的(保姆、小工)。 i mun co rau. 我要刮胡子。 210. ay có ct tóc khng 这儿理发吗 场景会话: A.

Chào ch. 您好!

Chào ch,ch cn gì 您好!您需要什么

Em mun may mt cái áo dài. 我想做一件越南旗袍。 Ch có vi cha 您有布料吗

Cha,ch có thì cho em lun. 没有,你要有就顺便卖给我。 Vang,mi ch xem ,ch thích loi vi gì và màu gì thì xin ch chn. 好,请您看看,您喜欢什么布料,什么颜色,自己挑吧。 Ch bo em mc màu gì thì hp. 您看我穿什么颜色合适。 Theo ti ch mc màu tím s hp hn. 依我看您穿紫色更合适。 Vang,có l th.好,好像是。 B.

Bác cho cháu tráng và in cun phim. 阿伯,请给我冲洗一卷胶卷。 Cháu in tt c cun 你要洗整卷吗

Ch in nhng kiu r và p. 只洗照得清楚的、漂亮的。 Ngày mai cháu ly nhé! 明天你来取。 Bác cho chiu nay thì tt. 最好是今天下午。

Cng c,nhng cháu n vào cui bui chiu thì chc chn hn. Vang,cm n bác. 也行,不过你最好晚点来才保险。 生词:

may 缝制 让与 mc 穿 màu 颜色 tráng 冲(胶卷) in 印、洗 cun 卷、束 phim 胶卷 giá c 价格

phi chng 合理 co 刮 rau 胡子 ct 剪 tóc 头发 vi 布 chn 选择 tím 紫色 có l 可能 kiu 式样 r 清楚 ly 取、拿 cui 末 chc chn 肯定 句型练习: 1、A: Anh cn gì B: Ti mun ct tóc. co rau. mua mt cun t in. tráng và in mt cun phim. A:你需要什么 B:我想剪头发。 我想刮胡子。 我想买一本词典。 我想冲洗一卷胶卷。 2 Theo (y) ti, em mc màu s rt p.

anh nên i xích l.

thành ph này phi ci thin vic i li ngay. 依我看,你穿红色衣服会很漂亮。 依我看,你应该坐三轮车。

依我看,这个城市必须立刻改善交通状况。 第二十二课 体育运动

i thích bóng á và bi li. 我喜欢足球和游泳。 áng sm anh có tp th dc khng 你早上锻炼吗 u chi c mn th thao gì 你会哪种体育运动

ày hi th thao chc vui lm nh 运动会那天一定很高兴吧 ó nhiu mn thi u khng 比赛项目多吗 c ta có c huy chng nào khng 咱们国家得什么奖牌了吗

lc chy 100m nam là bao nhiêu 男子百米跑的纪录是多少 218. i thanh niên Hu b l nhiu c hi làm bàn. 顺化青年队失去好多得分机会。 t qu là th nào 结果怎么样 ng vi t s 6:2. 6:2获胜。 场景会话: A.

Ngày hi th thao chc vui lm nh 运动会那天一定很高兴吧 Vui lm! 高兴极了!

Có mn thi u gì 有什么比赛项目

Bui sáng:các mn in kinh,bui ti:các mn bóng. 上午:田径类项目,下午: in kinh thi nhng mn gì 田径项目有哪些

Chy c ly 100m,nhy xa, nhy cao, xà n, xà kép,bi.

100米跑、跳远、跳高、单杠、双杠和游泳。(笑话!单杠、双杠和游泳竟然是田径项目——黄大胜注)

Tic quá!Th mà mình khng i xem c. i ta có c huy chng nào khng 真可惜,我没去看,我们队得什么奖牌了吗

Có ch!Huy chng vàng chy 100m n và huy chng bc nhy cao nam. 有呀,女子100米金牌和跳高银牌。

K lc 100m nam là bao nhiêu 男子100米纪录是多少 10 giay 50. 10秒50。 生词: bóng á 足球 bi li 游泳 sm 早上 tp th dc 锻炼 th thao 体育活动 hi 会 thi u 比赛 huy chng 奖牌 k lc 纪录 chy 跑 i 队 thanh niên 青年 b 放弃,丢掉 l 错过 làm bàn 胜利 t s 比分

in kinh 田径 bóng 球 c ly 距离 nhy xa 跳远 nhy cao 跳高 x n 单杠 x kép 双杠 补充词汇:

Các mn in kinh chy c ly ngn i b chy dài sc ma-ra-tng nhy sào nhy rào y t ném a ném búa ném lao các mn bóng: bóng á bóng r bóng chuyn bóng bàn cu lng qun vt 田径运动 短跑 竞走 长跑 马拉松 撑杆跳 跨栏 推铅球 掷铁饼 掷链球 投标枪 球类活动 足球 篮球 排球 乒乓球 羽毛球 网球

hc-cay 冰球 bóng nc 水球 bóng ném 手球 bóng bu dc 橄榄球 bóng gy 棒球、垒球 bóng chy 曲棍球 gn 高尔夫球 cu may 藤球 bi-a 台球 các mn th dc 体操类 th dc dng c 器械体操 th dc nhp iu 艺术操 th dc thm m 健美操 các mn bc và vt 拳击摔跤类运动 u box(bc) 拳击 vt 摔跤 vt t do 自由摔跤 judo 柔道 ca-ra-tê-(karatedo) 空手道 tê-qun- 跆拳道

các mn khác 其他体育项目 bn súng 射击 bn cung 射箭 c t 举重 u kim 击剑 leo núi 登山

ua xe p 自行车赛 nhy dù 跳伞 nhy cu 跳水 trt bng 滑冰 nhy day 跳绳 usu(v thut) 武术 trt tuyt 滑雪 句型练习

1、Sáng sm anh có tp th dc khng cu em Huy 早上你锻炼身体吗 早上你锻炼身体吗 早上你锻炼身体吗 早上阿辉你锻炼身体吗 2、Cu có chi c mn th thao gì Bác c Ch y

你会哪种体育项目

伯伯(伯母)会哪种体育项目 阿德会哪种体育项目 3、Ti thích bóng á hn. bi hm. chy dài sc hn.

我更喜欢足球。 我更喜欢游泳。 我更喜欢长跑。 第二十三课 文艺表演

hi có nhng tit mc gì 晚会有什么节目 ình có chng trình ay. 我这有节目单。

có thích xem biu din ca múa khng 你爱看歌舞表演吗 úng mình tham gia c cái gì 我们能参加什么节目 y gi bt u din 几点开演 hát i hát li mi mt bài cng chán. 翻来覆去就唱一首歌也烦。 i nay có i d cuc thi dan ca khng 今天晚上去参加民歌比赛吗

ng,mình khng thích lm. 不,我不太感兴趣。 é s gh 17 háng 3. 3排17号的票。 mua c vé ca bui ca nhc khng 你买到音乐会的票了吗 A.

Ti nay cu có i d cuc thi ca nhc nh khng 今晚你去看轻音乐比赛吗

Khng, mình khng thích lm. 不去,我不大感兴趣。 Sao th,cu ch thích nhc dan tc à 为什么你只喜欢民歌吗 Dan ca hoc c in cng c. 民歌和古典音乐都可以。 Hm nào có biu din ca nhc dan tc mình r cu i nhé. 哪天有民歌演出我请你去看。 B.

Ti nay thành ph ta t chc d hi sinh viêi tt c bn nc ngoài chúng mình tham gia y!

今天晚上我们市举办大学生联欢晚会,请我们全体外国学生参加呢。

D hi có nhng tit mc gì 晚会有什么节目

Có ngam th, ng ca, n ca,tp ca,song ca, c tu vi--lng,ghi-ta và hoà nhc . 有诗朗诵、合唱、独唱、小合唱、二重唱、小提琴独奏、吉他独奏和器乐合奏等。

Chúng mình thì tham gia c cái gì 我们能参加什么节目 Hát và nhy. 唱歌和跳舞。

Thi nhé,7gi ri chúng ta lên ng. 好吧,7点半我们出发。 生词:

d hi 晚会 tit mc 节目 chng trình 节目单 biu din 表演 ca 歌 múa 舞 cuc 场,次 thi 考试,比赛 hàng 行,排 hoc 或者 c in 古典 r 邀请 ngam 吟 th 诗

ng ca 合唱 n ca 独唱 tp ca 小合唱 song ca 二重唱 c tu 独奏 vi--lng 小提琴 ghi-ta 吉它 hòa nhc 合奏 lên ng 上路 句型练习:

1 Anh có thích xem biu din vn ngh khng Cu Bác c

你喜欢看文艺表演吗 你喜欢看文艺表演吗

伯父(伯母)喜欢看文艺表演吗 你喜欢看文艺表演吗

2、C hát i hát li mi mt bài cng chán. nói i nói li mi mt cau vit i vit li mi mt tên

老是一首歌唱来唱去也腻得慌。 老是一句话说来说去也腻得慌。 老是一个名字写来写去也腻得慌。 第二十四课 在商店

ào anh,anh cn gì 您好,您要点什么

i mun mua mt di giy da. 我想买一双皮鞋。 nhiêu tin 多少钱

ó loi nào r hn khng 有没有便宜一点的 i cn mu c. 我要的是红的。 i ng tr tin quy thu ngan kia. 请您到那边的收银台付钱。

237. ay có bung th khng 这儿有试衣间吗 i khng bán t cho c au,khi phi mc c. 我没跟您多要钱,不讲价。 gi tin bà. 给您钱。 hot phí Vit Nam tng i r hn. 越南生活费相对低。 A.

Phng bán th nào c (最低价)怎么卖呀 C mua t trm mt bong. 快买吧,100盾一枝。 C chn cho 5 bng tht ti. 你给我选5枝最新鲜的。 Hoa ca c ay. 你的花。 Bao nhiêu tin 多少钱 5trm ng. 500盾。

C i giúp bong này ly bong tr gi tin ch. 你帮我把这枝红的换成白的。给你钱。 B.

Chào anh,anh cn gì 你好,你要什么 Ti mun mua mt i giy da. 我想买双皮鞋。 C s bao nhiêu 多大尺寸

C 40. Ch cho xem i giy màu nau kia mt chút.

40码,你让我看看那双棕色的。

Mi anh i th xem có hp khng 请你试一下,看看合不合适。 C.

Hoa i,t mi kim c ít tin,ngày mai th by, i cùng t vào ph mua qun áo nhé! 阿花,我刚赚了点钱,明天星期六,你和我一起上街买衣服吧。

, ng Mai nh i ch nào 行,(阿梅)你打算上哪儿

T ch mun i ch ng Xuan,vì ó hàng nhiu li r,tha h mà chn. 我就想去同春市场,那里的货又多又便宜,随便挑。

Ch ng Xuan hàng nhiu tht y,nhng mà lum nhum lm,qun áo ó khng c p mà cht vi cng xu,khng bn.

同春市场的货确实多,可是太滥,那里的衣服不好看不说,布料还差,不耐穿。 生词: i 双,对 giy 鞋 da 皮 r 便宜 红色的 quy thu tin 收款台 bung 房间 bán 卖 t 贵 mc c 讨价还价 tng i 相对 phng

干脆,一下子

bng 枝,朵 ti 新鲜 trng 白色的 c 型号,尺寸 nau 棕色的 t 我(俗称) tha h 尽情 lum nhum 不整洁 cht 质量,品质 xu 丑,不好 bn 结实 句型练习:

1、 ào anh,anh cn gì 您好,您想买什么 B. Ti mun mua mt i giy da. mt quyn sách. hai bng hoa hng. mt b qun áo. 我想买一双皮鞋。 我想买一本书。 我想买两枝玫瑰。 我想买一套衣服。

2、 Xin li,có loi nào r hn khng bn to

对不起,有没有便宜一点的 对不起,有没有结实一点的

对不起,有没有大一点的 第二十五课 在旅馆

ch xp cho mt cn h. 请您给安排一间套房。 ó ti-lét riêng khng 有个人卫生间吗 n nghi th nào 设备(电器) 怎么样 òng i hay phòng mt 双人间还是单人间 i phòng này bao nhiêu tin mt ngày 这样的房间一天多少钱

ng cho bit mi phòng rng bao nhiêu 请您告诉我每间房的面积。

247. ay là chìa khoá ca phòng anh. 这是您房间的钥匙。 i có mt b u phc cn git và là. 我有套西装要洗和熨。 ch gi giùm tc-xi cho chúng ti. 请您帮我们叫辆出租车。 ti i sm nh thanh toán giúp. 明天一早我就走,请您结账。 A.

Chào anh! 您好! Chào anh! 您好!

ay có còn phòng trng khng 这里还有空房吗 Phòng i hay phòng mt 双人的还是单人的 Phòng mt thi. 单人的。

Vang,có.Anh nh thuê trong bao lau 有,你打算订多长时间 Khong mt tu nhiêu tin 大约一周,多少钱 Xin anh 200 USD. 200美元。 Tin ay. 给你钱。

B.

Tha các ng,hành ly d t các ng kim tra li,xem có khng 各位先生,行李都到了,你们看一下齐不齐 ri,cm n ch. 齐了,谢谢你。

Các ng có qun áo cn a git khng 你们有衣服要洗吗

Có ay,ngoài ra còn có nm b áo Tay cn là,vì trong va-li này u nhu c ri. 有,另外还有5套西服要熨,因为放在皮箱里都皱了。 Th xin các ng a qun áo cn git và là mi th riêng mt ch,lát na ti s n ly. 那请你们把要洗的衣服和要熨的衣服分开放,等会儿我来取。 Còn mt vic mun phin ch,sáu gi ri sáng mai chúng ti phi ra san bay ón bn,xin ch ánh thc chúng ti vào nm gi ri.

还有一件事要麻烦你,明天上午六点半我们要去机场接朋友,请你在五点半叫醒我们。 Vang . 好的。 生词:

xp 安排 cn h 套房

toa-lét 卫生间,厕所 riêng 单独的,私人的 tin nghi (家用)设备 i 双人 chìa khóa 钥匙 u phc 西服 là 熨 tc-xi 出租汽车 thanh toán 结账

trng 空的 kim tra 检查 a 送 áo Tay 西服 va-li 皮箱 nhu 皱 ánh thc 叫醒 thc 醒 补充词汇:

phòng (bung) n 餐厅 phòng (bung) ng 卧室 phòng (bung) tm 浴室 phòng (bung) v sinh 卫生间 phòng (bung) khách 客厅 phòng (bung) làm vic 办公室 厨房 句型练习:

1、Xin ch xp cho mt cn h. phòng i. phòng mt. phòng tng hai. 请你安排一间套房。 请你安排一间双人房。 请你安排一间单人房。 请你安排一间在二楼的房间。 2、Ti có mt vic mun làm phin anh.

Em Chúng ti

我有件事情要麻烦您。 我有件事情要麻烦您。 我们有件事情要麻烦您。 第二十六课 在邮局

i mun gi th này i Anh. 我要把这封信寄到英国。 có cn gi bo m khng 你要寄挂号信吗 i th thng thi ch . 寄平信就可以了。

cho mua thêm 10 phong bì và 20 tem gi trong nc. 您再给拿10个信封和20个国内信件的邮票。 i mun t mua báo quy sp ti. 我想订下个季度的报纸。 i n thành ph H Chí Minh phi mt máy ngày 寄到胡志明市要用几天

i dán tem bao nhiêu tin 要贴多少钱的邮票 hi ánh in báo au 请问在哪发电报 ái gói này có th gi nhanh c khng 这个包裹能寄快件吗

260. ay có nhn gi tin khng 这儿能办汇款吗 A.

Chào ch! 您好!

Chào anh,anh cn gì 您好!您要办啥事

Ti mun gi bu kin này i Nam Kinh. 我想把这件邮件寄往南京。 D, ti can xem ht bao nhiêu bu phí.Tt c ht 800000ng. 好,让我称一下看需要多少邮费,总共是800千盾 Xin gi tin ch. 给你钱。

B.

Gi th máy bay i Bng-cóc,phi dán tem bao nhiêu tin 寄航空信到曼谷,要贴多少钱邮票 Anh có cn gi bo àm khng 你要寄挂号信吗 Khng cn,gi th thng thi ch . 不用,寄平信就行了。 Ht 8000 ng anh . 要8千盾。

Vang,ch cho mua them mt xp giy vit th,mt ít phong bì và 10 tem gi trong nc. 好,您再拿一沓信纸、几个信封和10张国内信件的邮票。

Anh mua bao nhiêu phong bì 你要买几个信封 Cho ti 10 phong bì. 给我10个。 Anh ly loi nào 你要哪一类 Loi nào cng c. 哪类都行。 生词:

bo m 保险 th thng 平信 phong bì 信封 tem 邮票 quy 季度 dán 贴,粘 ánh in báo 打电报 gói 包,包裹 nhn 承认 bu kin 邮件 Nam Kinh 南京 can 称量

bu phí 邮费 Bng-cc 曼谷 xp 叠,沓 giy 纸 句型练习:

1、Ti mun gi th này i Trung Quc. nc M.

Nht Bn.

Bng-cc. 我想寄这封信去中国。 我想寄这封信去美国。 我想寄这封信去日本。 我想寄这封信去曼谷。 2、Ch cho ti mua 10 phong bì. 20 tem gi trong nc. mt xp giy vit th. t báo hm nay. 请你卖给我10个信封。

20个国内信件邮票。 一沓信纸。 一张今天的报纸。 第二十七课 在医院

a bác s,ti mt quá. 大夫,我难受极了。 c khe ca anh làm sao 你怎么了 b m t bao gi,khó chu th nào 你什么时候得的病怎么不好受

hi st thi. 只有一点烧。

y hm nay hi bing n. 这几天胃口不好。 a bác s,ti b bnh gì 大夫,我得的什么病呀 i xin ng ky khám khoa rng. 我想挂牙科的号。 ,s 15 cp cu y phi khng 喂,是15号急救中心吗 ng sao c,ung ít thuc anh s khi. 没关系,你吃点药就会好的。 úc anh sm bình phc sc khe. 祝你早日康复。 A.

Chào bác s! 医生好!

Chào anh,mi anh ngi. 您好!请坐。 Cám n bác s. 谢谢你。

Anh b m t bao gi.khó chu th nào 您从什么时候生病的怎样难受 Ti cm thy nhc u,ngt mi và chóng mt. 我感觉头疼、鼻塞和头晕。 Có ho khng 咳嗽吗

Cng có lúc ho,và cm thy tc ngc,mi lng,kh c hng. 有时咳嗽,感觉胸闷、腰酸、喉咙发干‘ Anh có st khng 你发烧吗 Bui chiu hi st. 下午有点烧。

Có bit nhit bao nhiêu khng 知道多少度吗 Khong 37 ri hoc 38 . 大约37度半或38度。 Anh há mm ra… thè li ra…Anh khó chu my ngày ri 你张开嘴…伸出舌头…你难受几天了 hai ngày ri. 2天了。

n ung th nào 饮食怎样

My hm nay hi bing n và có lúc cm thy au bng,bun nn. 这几天胃口不好,有时感觉肚子痛,恶心。 i tiu tin ra sao 大小便怎样 Nc gii hi vàng. 小便有点黄。

Trc kia anh b viêm d ày hay viêm gan bao gi cha 以前你患过胃炎或肝炎吗 Cha . 没有。

Anh nm xung và ci khuy ra,ti khám k cho. …Thi,anh cài khuy vào. 你躺下,解开扣子,我给你好好看看… 好了,你系上扣子吧。 Tha bác s,ti b bnh gì 医生,我得什么病

Anh b cm nng và n khng tiêng sao c,ung ít thuc anh s khi. 你患重感冒和消化不良。没关系,你吃点药就会好的。 生词:

st 发烧 bing n 厌食 khoa rng 牙科 cp cu 急救(中心) bình phc 恢复 nhc u 头疼 ngt mi 鼻塞 chóng mt 头晕 ho 咳嗽 tc ngc 胸闷 mi lng 腰酸 c 脖子

hng 嗓子 há 张开 mm 嘴 thè 伸出 li 舌头 bun 想 nn 呕吐 i tiu tin 大小便 gii 小便 vàng 黄色 viêm 发炎 d dày 胃 gan 肝 khuy 纽扣 cài 系上 插上 b cm 感冒 tiêu 消化 thuc 药 khi 康复 补充词汇: khoa da liu 皮肤科

khoa lao (肺)结核科 khoa dinh dng khoa lay 传染病科 khoa ming khoa ni 内科 khoa tit niu khoa sn 妇产科 khoa tai mi hng khoa ung th 肿瘤科 khoa cam cu 营养科 口腔科 泌尿科 耳鼻喉科 针灸科

khoa mt 眼科 khoa ngoi 外科 khoa nhi 儿科 khoa phóng x 放射科 khoa thn kinh 神经科 khoa xng 骨科 句型练习:

1、Ti xin ng ky khám khoa tai mi hng. mt. dinh dng. lay. 我想挂耳鼻喉科的号。 眼科 营养科 传染病科

2、Tha bác s,ti mt quá. 大夫,我特别难受。 nhc u 大夫,我头特别疼。 au rng 大夫,我牙特别疼。 chóng mt 大夫,我头特别晕。 mi lng 大夫,我腰特别酸。 第二十八课 在银行

i mun gi tin tit kim. 我想存钱。 i i tin hay gi tin 你去兑换还是存钱 i tin ay phi khng ch 是在这儿存钱吗 i xut là bao nhiêu 利息是多少 i mun i 200 nhan dan t ly tin Vit Nam. 我想把200元人民币换成越南盾。 nh i bao nhiêu 你要换多少 mang tin mt hay phiu tín dng

你带的是现金还是信用卡。

m nay t giá là bao nhiêu 今天比价是多少 i 11500. 一比一万一千五。 ky tên vào séc. 请在支票上签字。 场景会话: A.

Chào ch! 你好!

Chào anh,anh cn gì 你好!你有什么事 Ti mun gi tin tit kim. 我想存钱。 Anh mun gi loi có k hn hay loi khng k hn 你想存定期还是活期

Ti mun gi loi có k hn 5 nm. 我想存5年的定期。

Xin anh vit phiu gi tit kim,ghi r ràng ngáy m tài khon,tên h,s tin gi và a ch ca anh. 请你填一下存款单,写清开户日期、姓名、存款数额和你的地址。

Vang,xin hi,loi có k hn li sut bao nhiêu 好,请问,定期利率多少

Mc li mi tháng là %. 月利率是%。 Xong ri,gi ch. 填好了,给你。 B.

Xin li,t gia gia USD vi ng Vit Nam là bao nhiêu 请问美元对越南盾的比价是多少

1USD n 10900 ng Vit Nam,anh ình i USD,phi khng anh 1:10900,你要换美元,是吗 Vang. 是的。

Anh ình i bao nhiêu 你要换多少

Ti mun i 400 USD. 我想换400美元。 生词:

k hn 期限 gi tin 存钱 li sut 利率 nhan dan t 人民币 tin mt 现金 phiu

卡,票

tín dng 信用 t giá 比价 ky tên 签字 séc 支票 tit kim

节俭,储蓄

tài khan 账户 h 姓 a ch 地址 xong 完成 补充词汇:

mác c 德国马克 bng Anh phrng Pháp 法国法郎 yên Nht Bn -la Hng Kng 港币 trái phiu hi phiu 汇票 c phiu k phiu 期票 lnh phiu ngan phiu 汇票 thng phiu tín phiu 代用券 cng trái cng kh phiu 国库券 tín phiu cho bc 英镑 日元 债券 股票 本票 商业券 公债 国库代用券

句型练习:

1、 Xin li,hm nay t giá gia USD yên Nht Bn nhan dan t bng Anh

vi ng Vit Nam là bao nhiêu

请问,今天美元对越南盾的比价是多少 日元 人民币 英镑

2、Ti mun gi tin tit kim. 我想存钱。 loi có k hn. 我想存定期。 loi khng k hn. 我想存活期。 第二十九课 过海关 i cn xác nh vào t khai ca ng. 我需要确认一下您的申报单。 a ng,trong trng hp ó s c min thu. 先生,这种情况下可以免税。

anh khai vào phiu xut cnh. 请你去办出境证明。 hi,phòng kim tra hành ly là ca s my 请问,行李检查室是几号房间

i ng n phòng can hành ly,ca s 4. 请你到四号称量室。 cho xem h chiu và giy tiêm chng ca ng. 请出示您的护照和预防接种书。

úng ti ch mang theo nhng dung hàng ngày thi . 我们只带了一点儿日常用品。

i ch có hai tút thuc lá,có cn np thu khng 我只带了两条烟,用上税吗

ng m va-li ra tii xem. 请你打开箱子让我看看。 i phi làm nhng th tc khai báo gì 我要办理什么申办手续 场景会话: A.

Xin cho xem t khai hi guan ca ng. 请出示您的海关申报单。 Vang, ay là ca ti. 好,这是我的申报单。

Tha ng,máy vi tính ng mang theo khi tr v Trung Quc ng li Vit Nam hay mang v 请问,你带的电脑在回中国时是留在越南还是带走

Ti cha bit. Nhng ng hi th là th nào 我不明白,你为什么这么问呢

Ti cn xác nh vào t khai là ng s mang v khi phi óng thu. 我要确认一下,申报单上说你要带回去而不用纳税。 ,ti mun tng cho mt Vin nghiên cu ca Vit Nam 哦,我打算送给越南一个研究所。 Tha ng,trong trng hp ó s c min thu. 好,你这种情况可以不纳税。 Cm n ng,ti hiu. 谢谢你,我知道了。

Xin ng m va-li này ra ti xem. 请你打开这个皮箱让我看一下。 Ti ch mang theo nhng dùng hàng ngày thi. 我只带了一些日用品而已。

ay ch là làm theo th tc thong l ca hi quan, mong ng thong cm. 这只是例行海关公务,请你谅解。

Khng sao c. 没什么。 生词:

cn 需要 xác nh 确定 t khai 申报单 trng hp 情况,场合 min thu 免税 thu 税 xut cnh 出境 h chiu 护照 giy tiêm chng 预防接种书 tiêm 打针 tút 条 np 交纳 缴 khai báo 申报 tng 赠 nghiên cu 研究 th tc 手续 thng l 惯例 句型练习:

1、Xin hòng khai xut cnh au kim tra hành ly can hành ly v sinh 请问,出境登记处在哪里 行李检查室

行李称量室 卫生间

2、 Ti ch mang theo my tút thuc lá thi, mt trai ru

mt chic máy vi tính nhng dng hàng ngày có cn np thuúe khng

我只带了几条烟,用纳税吗 一瓶酒 一台电脑 一些日用品 第三十课 做生意

ào ng, ay là danh thip ce ti. 您好,这是我的名片。 àm n bun bàn khng phi là vic . 做生意可不是容易事。 293. ó là mt tin vui i vi chúng ti. 这对于我们来说是个好消息。 ng ty c ti trao i nghip v c th vi ng. 公司派我来和您洽谈具体业务。 vng chúng ta s có quan h hp tác vui v. 希望我们合作愉快。

mi n àm phán c th vào ngày 5 tháng 8. 请5月8日来具体谈判。 bng tin mt hay bng cách ghi s n 现金支付还是记帐

i hn hp ng là 20 nm. 合同期是20年。 t Nam thc hin mt chính sách m ca nht quán. 越南已实施了一贯的开放政策。

t Nam là mt t nc có rt nhiu tim nng. 越南是个很有潜力的国家。 场景会话: A.

Tha ng c,ti là Tr??ng H,cng ty c ti trao i nghip v c th vi ng. 阿德先生,我是张虎,公司派我来和您具体交谈业务。

Chào ng H,rt han hnh c gp ng. Bn hng dn tiêu th hàng hoá ca chúng ti chc ng xem ri.

您好!很荣幸见到您。我们的产品销售介绍单大概您已经看过了。

Vang,ti xem ri. 对,我已经看过了。 Th ng có thc mc gì khng 那你有什么问题吗

ng có bo m cht lng hàng giao hoàn toàn úng nh bn hng dn tiêu th hàng hoá khng

您能保证交货质量和介绍单上完全一样吗

ng yên trí,cng ty chúng ti bao gi cng coi trng ch tín và cht lng. 您放心,我们公司一直注重信誉和质量。

Chúng ti tin,Khng bit giá c có th gim bt mt phn khng 我们相信,不知道价格能否压低一些

iu ó da vào s lng hàng t mua. 这取决于订货的数量。

Vang,chúng ti xin ht sc hp tác vi ng. 好,我们愿意全力与您合作。 生词:

danh thip 名片 làm n 谋生 bun bán 生意,买卖 trao i 交流

nghip v 业务 c th 具体 hy vng

希望

quan h 关系 hp tác 合作 vui v 愉快 àm phán 谈判 s n 账本 thi hn 期限 hp ng 合同 chính sách 政策 nht guán 一贯 tim nng 潜能 tiêu th 销售 thc mc 问题,疑问 yên trí 放心,安心 ch tín 信誉 gim bt 减少,降低 t 预订 t mua 订货 句型练习:

1、Chào ng, ti là H,cng ty c ti trao i nghip v c th bn bc àm phán vi ng.

您好,我是张虎,公司派我来和你洽谈具体业务。

具体商谈 具体谈判 2、ay là danh thip ca ti.

ay là danh mc hàng hóa ca chúng ti.

ay là bn hng dn tiêu th hàng hóa ca cng ty chúng ti. 这是我的名片。 这是我们的商品目录。

这是我们公司的商品销售介绍单

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容