您的当前位置:首页正文

英汉语篇衔接手段翻译策略及译文连贯性探讨

2022-03-24 来源:步旅网
作者: 战丽莉

作者机构: 大连理工大学外国语学院,辽宁大连116023出版物刊名: 现代语文:下旬.语言研究页码: 138-140页年卷期: 2012年 第9期

主题词: 衔接手段 连贯 照应 替代

摘要:连贯作为语篇的一个深层语义特征,在以语篇为单位的翻译活动中显得尤为重要。语篇翻译的过程也可以说是连贯的识别和重构的过程。本文将语篇作为翻译单位,从连贯角度探讨了翻译过程中译者对原语语篇衔接手段的调整及采用的翻译策略。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容