您的当前位置:首页正文

文言文试题《陋室铭》

2020-08-02 来源:步旅网


文言文试题:《陋室铭》

阅读《陋室铭》,完成1—6题

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

1、解释下列加点的词语。(4分)

①有仙则名( ) ②斯是陋室( ) ..

③谈笑有鸿儒( ) ④无案牍之劳形( ) ...

2、翻译下列句子(4分)

①苔痕上阶绿,草色入帘青

② 孔子云:何陋之有?

3、下列各组加点字用法相同的一项是( )(3分)

A. 斯是陋室 天将降大任于是人

B. 无案牍之劳形 送杜少府之任蜀州

C. 有龙则灵 学而不思则罔

D.可以调素琴 皆以美于徐公

4、本文采用 写法,表达了室主人 情怀和节操。(2分)

5、、从《论语》的“有朋自远方来,不亦说乎?”到《陋室铭》“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,涉及的都是“交朋友”的话题。在“交朋友”方面你有怎样的个性化感悟?请联系文段内容自选角度具体谈谈你的看法。(3分)

答案: 1、出名 这 学识渊博的人 使……劳累 (4分,每空1分)

2、 ①(2分)苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘中。

②(2分)孔子说:“有什么简陋呢?”

3、C (3分)

4、托物言志 安贫乐道、高洁傲岸(2分)

5、(3分)答题要求:内容上扣住“交朋友”的话题,从正、反面谈皆可,要结合文段内容;语言表达清楚流畅。内容2分,语言1分。脱离文段泛泛而谈者最多得2分。

例一:我认为对象的选择是需要慎之又慎的,所谓“近朱者赤,近墨者黑”,我们要选择那些可以给予我们帮助的朋友,在潜移默化中,达到人格的自我完善。

例二:交朋友应交有品位、有追求的人,与这样的人相处自己便能不断受到好的影响而不断提高。这就是所谓的近朱者赤,就如商一定会在贤于自己的朋友的影响下成长一样。

例三:要保持君子本色,除了自身的修养之外,朋友的影响也是很重要的,所谓“丹之所藏者赤,漆之所藏者黑”,多与“善人”、“鸿儒”交往,有助于修身养性。

解题指导:

在答题之前我们要结合注释,疏通文意,读懂语段。不能仅初读一遍就匆忙答题,在时间允许的情况下,当你能简单复述故事情节后才能开始做题目。

第一题 词语解释题

词语解释的功夫在于平时的积累。课内的文言实词和几个常用的虚词解释要牢记在心。特别要注意的是我们应该知道许多词语在不同的句子中有不同的解释。以本考题为例,上面考到的词语中,“名”词类活用解释为“出名”,“劳”使动用法解释为“使……劳累”。

所以我们解释词语时要结合句子以及语段内容进行理解,最后再把你认为最为恰当的词义写出来。

第二题 句子翻译题(留、删、补、换、调)

翻译句子应该在直译的基础上意译。首先,在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子的大致意思写出来(意译)。在翻译句子时需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。例如:孔子二是句子中没有实际意义的词语应删去。三是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。例如:“何陋之有(宾语前置)!”可把这个句子译为:有什么简陋的呢?四是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。

第三题 文言虚词

在中考试题中,虽没有把文言虚词作为重点,但对常见的文言虚词用法的考查还是很普遍的。要掌握常用文言虚词的意义和用法,我们不妨从以下几个方面着手:①识记常用文言虚词的基本意义和用法;②结合语句翻译确定该文言虚词在句中的含义:③根据文言虚词在语句中的作用;巧妙地用现代汉语中的词语来替代;④先多朗读,体会语气,再进行判断。还有一点同学们要特别注意,一个虚词有多种用法,而相同的用法又可以用不同的虚词来表示。

第四题:主旨理解题

这一题要在读懂语段的基础上完成,不能从文章中找到。初中阶段,我们接触到的文

言文或写人或写事或写物,这些文章涉及到的主题不外乎三种:为人的道理、处世的方式、科学哲理。在答题技巧上要懂得抓细节。比如《陋室铭》要掌握其主题就要抓住陋室的环境、生活、交友这三方面来加以总结概括,从细节中总结出文章的主旨比胡乱总结更有效。

此外,也要适时积累一些“主旨”。平时读到的文章告诉我们的道理,给我们的启示,我们要做个有心人将它们记下来。有时候文章虽然不同,但主旨却相似,考试时若遇到了类似的文章,平时的积累就有用了。

第五题:内容理解题

这类题型一般考察的是对文意理解比较重要的片段,往往在文中与题目有相照应的句子,如果题目要求“用文中的话回答”,那就很方便了。不过中考一般都提高要求:“用自己的话回答”,这时需要我们首先找到原文相对应的句子,然后把它翻译过来,最后进行加工修改,使之成为符合题目要求,表述完整圆满的答案。要特别注意避免只是生硬地把找到的句子翻译过来,这样生涩的答案会失分。有些高难度的题目,在找到相照应的句子后,并不能直接进行翻译作为题目的答案,还要进一步深入思考,得出最终答案。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容