泰国媒介文化中的中国传统文化因子
黄婷婷
广西民族大学东南亚语言文化学院,广西南宁530006)
摘要:泰国同中国不仅在地域上相连,在文化上也不断的接触、交流和融合。在全球化的影响下,在“一带一路”的战略实施
中,受到多重因素的刺激,泰国的媒介文化被打上了深深的中国传统文化的烙印。有鉴于此,文章探讨了泰国媒介文化中的中国传统文化因子,为研究中国传统文化对泰国文化的影响,提供了一定的思考和借鉴。
关键词:媒介文化;传统文化;泰国;中国
在这个全球化的时代,由于通信技术的进步,来自世界各地的人们
同时经历着同样的事情,为观众提供了前所未有的多样化选择。互联网扫除了文化的界限,塑造了普通公民的观念和梦想。媒体全球化对人们的生活产生了深远的影响。强大的全球媒体驱动的文化的到来塑造了年轻人的社会化过程、规范、信仰和价值观,影响了他们对生活方式的选
[1]
择和行为的决定。就泰国而言,由于通信技术的迅速发展,社会和文化变革的速度在该国历史上是前所未有的。中国作为泰国的有好邻邦,在泰国媒介文化的发展中,中国传统文化迅速崛起,促使其在泰国广泛的传播,带动了泰国的“汉语热”潮流持续发展,影响深远。1何谓“媒介文化”
“媒介即讯息”是麦克卢汉在1964年震惊全世界的著名言论。对于麦克卢汉(1964)来说,传播文化的是媒介的类型,而不是内容,因此构成
[2]
了文化决定原则的基础。例如,一个卫星电视发挥重要作用的社会与一个依赖于海洋航线上的印刷文字的社会是完全不同的。美国学者道格拉斯凯尔纳于1995年对“媒介文化”一词进行了学术概念构建,即“媒介文化”表示文化工业的产品所具有的性质和形式,也能表明它们的生产和发行模式。[3]他的观点在很大程度上呼应了麦克卢汉的观点,这是两个不同的历史时期对媒介的呼应。约翰费斯克在此基础上发展了道格拉斯凯尔纳的“媒介文化”,他认为:对消费者而言,媒介文化是动态的,有相对自由的空间。
“地球村”这个概念今天已经成为现实。现在的生活方式和文化,可以在几秒钟内传遍整个大陆。电子信息的连接将创建一个相互连接的村庄,通过拆除通信空间和时间的障碍,从而使人们能够在全球范围内互动和生活。迄今未知的媒介风格和反应模式已成为一种现实,不仅仅是知识,而是生活中的一种经验。这完全改变了个人和社会的言行举止和心理结构.com通讯技术及其日常发展已成为媒介文化改变物质生活方式的工具,也为新媒体文化铺平了道路。
在现代社会,全球化与文化是相互联系、相互促进的。正如汤姆林森(1999)所描述的:“全球化是现代文化的核心,文化实践是全球化的核心”。正如汤姆林森所说,全球化是一个迅速发展的相互联系和依赖的网络,它构成了现代社会生活的基础。[4]这种日益增长的联系,构成了现代文化的一个重要元素,反映在人们的日常习惯中,例如人们使用移动电话和电脑等通信技术,人们生活的环境,人们消费的食物种类,人们在电影、电视等娱乐方式。因此,很明显,今天生活在一个比以往任何时候都更加全球化的“连接”世界(汤姆林森,2006)。所有这些对世界各地的文化都有重要的意义。2泰国媒介文化现状
本次研究通过文献整理,和网络调查结果的搜集,对现代泰国的媒介文化发展现状加以整理。其中,研究发现,大多数泰国青年群体将媒体作为一种娱乐手段,而不是收集知识。他们用个人电脑玩游戏、聊天、听歌或发电子邮件。研究还发现,爱情是泰国青少年最喜欢的节目内容,其次是电影和戏剧。通过网络,泰国的青少年模仿和学习着西方的在生活方式和价值观,也接受着来自邻邦的生活方式和价值观。受此影响,泰国的年长一代也开始实践这些生活方式,融合这些价值观和态度。调查结果表明,现代信息和传播,对泰国人的生活产生了巨大影响。调查结果显示,泰国的年轻人,现在已经获得了独特的社会认同,在饮食习惯,服装,娱乐等方面都有自己的品味。由于外国文化大量涌入泰国社会,一种特殊的青年文化在他们的选择、行为、态度和生活方式方面已经形成。
3中国传统文化在泰国媒介文化中的体现和影响3.1泰国宗教文化中的中国传统文化因子
宗教,特别是佛教在泰国文化中占据十分重要的地位。在泰国,泰
国国王和佛教都是非泰国人士“不可触碰之处”。由此可见,在泰国民众
心中佛教的地位。自素可台王朝,泰国就将佛教视为“国教”,在泰国,佛教寺庙和雕像随处可见。而在这些寺庙和佛像当中,都能挖掘到中国传统文化的影子。以“观音”为例。在泰国本土的小乘佛教中,“观音”的形象本来是“男性”形象。但是,受到中国传统文化的影响,吸收了来自中国本土化后的大乘佛教之后,“观音”的形象转变为“女性”形象。同理,泰国的“弥勒佛”的形象也是如此。由此可见,中国传统文化对泰国宗教文化的影响。
3.2泰国影视文学中的中国传统文化因子
如果说,“泰剧”为中国观众打开了泰国文化的大门,那么,中国传统文学则为泰国民众打开了中国文化的大门。在泰国,《红楼梦》、《水浒传》、《西游记》以及《三国演义》“四大名著”深深影响了泰国的文学家们的创作。从拉玛一世到顺吞蒲,从功帕叻差波窝维到诗琳通,不仅翻译了大量中国传统文学作品,更是在自己的作品中表露出明显的中国传统文化的影子。不仅如此,随着中国优秀电视剧《甄嬛传》、《陈情令》在泰国的热播,也在泰国的大学生当中,引发了一轮“汉语热”。3.3泰国社会生活中的中国传统文化因子
在曼谷中国文化中心,经常会举办一些围绕中国传统文化、中国非物质遗产的系列活动。通过这些活动,向泰国人民展示中国源远流长的悠久历史和博大精深的传统文化。让泰国人民观众从中领略中国文化,了解中国文物的保护现状以及文创发展水平。活动通常分作两个部分,其一是展示中国文物,其二是展示中国优秀的文创产品。以此来向泰国民众展示中国传统文化的魅力,以及现代中国传统文化在继承和保护方面的发展。受此影响,富含中国传统文化的文创产品在泰国占据大量市场,泰国民众对于富含中国传统文化的文创产品,如千里江山图的贴纸、鸡缸杯造型的夜灯、博山炉造型的杯垫等,在泰国民众的家中和身上,随处可见。一些泰国高档的餐饮场所,也纷纷将中国传统文化的文创产品用于店面装饰。4结语
综上所述,在对泰国的媒介文化的研究中,清晰的表明了在泰国的当代社会中,确实存在一种独特的城市青年文化,而中国传统文化在其中发挥着核心和明显的作用。泰国部分青少年深受这一事实的影响。当然,受限于研究条件,这项研究可能无法呈现泰国媒介文化的全貌。尽管如此,仍然希望本文能够成为将来对中国传统文化对泰国媒介文化的影响的研究起点,将泰国的媒介文化、中国的传统文化以及文化全球化的过程与重要的结果变量联系起来,为从业人员的研究提供一定的参考和帮助。
参考文献
[1]徐丽娜.媒介文化视域下的苏轼文艺观及其当代启示[C].古典诗文的经纬——古代文学理论研究(第四十七辑).中国古代文学理论学会,2018:236-256.
[2]邱睿.泰国高校中国文化课程教材调研——以泰中部高校为中心[C].澳门大学、中央民族大学、美国罗德岛大学.全球化的中文教育:教学与研究——第十四届国际汉语教学学术研讨会论文集.澳门大学、中央民族大学、美国罗德岛大学:中央民族大学国际教育学院,2017:135-151.
[3]张泉泉.十字路口:中国媒介文化研究的本土化探索[C].全球修辞学会、国家传播学会、安徽师范大学.首届国家传播学高层论坛摘要集.全球修辞学会、国家传播学会、安徽师范大学:全球修辞学会,2016:6-7.
[4]廖萱晗.媒介文化思潮与当代文学观念解析[C].北京中外软信息技术研究院.第五届世纪之星创新教育论坛论文集.北京中外软信息技术研究院:北京中外软信息技术研究院,2016:787.
作者简介:黄婷婷(1984-),女,广西桂平人,讲师,硕士研究生,研究方向:泰语教学、泰语翻译及泰语语言文化。收稿日期:2019年12月16日。244
2020年第01期
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容