您的当前位置:首页正文

蒙古语委托翻译合同

2023-04-14 来源:步旅网

  甲方:

  住所地:

  乙方:

  住所地:

  甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,遵循自愿、平等、诚实信用的基本原则,就甲方委托乙方进行文字翻译事宜,协商一致订立本合同,由双方共同遵守执行。

  第1条定义

  本合同有关用语的含义如下:

  1.1原文:指甲方委托乙方,按照本合同的约定提供给乙方的未翻译文本。

  1.2译文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的约定向甲方提供的翻译文本。

  1.3字数统计标准:中文翻译成外文,按照中文字符数统计。外文翻译成中文,按照稿件翻译完成后的中文字符数统计。若中文之外其它语种互译,按照原文字数乘以2得出最终字数。

  1.4字数统计方法:依次打开微软公司中文word办公软件菜单栏“工具→字数统计”,按照弹出的“字数统计”框所显示:如果中外互译,按照“字数统计”框中“字符数(不计空格)”项所显示的字符数为准。若中文之外其他语种互译,则按照“字数统计”框中“字数”项所显示的字数为准。

  1.5长期客户:系指甲方与乙方签订一年或一年以上《委托翻译合同》中的甲方。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容