您的当前位置:首页正文

身世殊烂漫的翻译

2022-12-08 来源:步旅网

身世殊烂漫,田园久芜没。解释:此身此世特别烂漫,田园也久已荒芜。诗词名称:《江南春怀》。本名:李白。别称:李十二、李翰林、李供奉、李拾遗、诗仙。字号:字太白号青莲居士,又号谪仙人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生时间:长安元年(701年)。去世时间:宝应元年(762年)。去世地:江南西道宣州(今安徽宣州)。墓葬地:当涂青山西麓。主要作品:《望天门山》《秋登宣城谢眺北楼》《赠汪伦》《早发白帝城》《独坐敬亭山》等。主要成就:创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“身世殊烂漫”的详细介绍:

一、《江南春怀》的全文 点此查看《江南春怀》的详细内容

青春几何时,黄鸟鸣不歇。

天涯失乡路,江外老华发。

心飞秦塞云,影滞楚关月。

身世殊烂漫,田园久芜没。

岁晏何所从?长歌谢金阙。

二、李白其他诗词

《望天门山》《蜀道难》《静夜思》《渡荆门送别》《早发白帝城》

三、注解

黄鸟:亦名黎黄,其包黎黑而黄也。鸣则蚕生。韩子曰“以鸟鸣春”,若黄鸟之类,其善鸣者也。阴阳运作推侈,时至气动,不得不尔,故先王以候节令。岁晏何所从?长歌谢金阙(què)。

四、译文

青春几何时,黄鸟鸣不歇。

青春能持续多长时间,春天黄鸟鸣个不停。

天涯失乡路,江外老华发。

人在天涯,不知回乡的路在哪里,江湖游荡,白了头发。

心飞秦塞云,影滞楚关月。

身影迟滞在楚关的月下,心却飞往秦塞云中。

身世殊烂漫,田园久芜没。

此身此世特别烂漫,田园也久已荒芜。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于江南春怀的详细信息

显示全文