《十(shí)五(wǔ)夜(yè)望(wàng)月(yuè)》
年(nián)代(dài):唐(táng)作(zuò)者(zhě):王(wáng)建(jiàn)
中(zhōng)庭(tíng)地(dì)白(bái)树(shù)栖(qī)鸦(yā),
冷(lěng)露(lù)无(wú)声(shēng)湿(shī)桂(guì)花(huā)。
今(jīn)夜(yè)月(yuè)明(míng)人(rén)尽(jìn)望(wàng),
不(bù)知(zhī)秋(qiū)思(sī)落(luò)谁(shuí)家(jiā)?
词语注释
⑴十五夜:指农历八月十五的夜晚。郎中:官名。
⑵中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样。栖:歇,休息。
⑶秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。
⑷落:有些版本作“在”。此处以《全唐诗》为准。
译文
中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月,不知那秋天的思念之情会落到谁的家?