您的当前位置:首页正文

学浅喜言同翻译

2022-12-13 来源:步旅网

性昏知道晚,学浅喜言同。解释:本性昏知道为时已晚,学识浅却喜见解相同。诗词名称:《宿澄上人院》。本名:卢纶。别称:卢户部。字号:字允言。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:河中蒲县(今山西蒲县)。出生时间:739年。去世时间:799年。主要作品:《晚次鄂州》《送李端》《塞下曲四首》《杂曲歌辞·天长地久词》《杂曲歌辞·皇帝感词》等。主要成就:集贤学士检校户部郎中。

我们为您从以下几个方面提供“学浅喜言同”的详细介绍:

一、《宿澄上人院》的全文 点此查看《宿澄上人院》的详细内容

竹窗闻远水,月出似溪中。

香覆经年火,幡飘后夜风。

性昏知道晚,学浅喜言同。

一悟归身处,何山路不通。

二、赏析

作品首先劈空而来,营造出一个禅境。这里不写投宿的过程,也免去了入禅的经历,直接写见闻感受。竹窗闻远水,水声若有若无;月出似溪中,月色若隐若现。这是迷蒙而优美的月夜景色,也是那不可捉摸的禅境。接着写寺院特有之事物:香、幡,描写中,语带禅机。去年的香火已化作香灰,香灰已冷;今年的香火犹在燃烧,香灰应热。而就在这冷与热、生与灭的不息变化之中,禅也在无言地传递。后夜风起,后夜风凉,后夜风劲,就在这静夜里,殿前幡飘飘而动。就在这动静之间,夜昼之间,让读者似乎体悟到了禅意。于是,作者与院中僧谈起了他的心得。禅自然不在言语之中,作者于是有“性昏”及“学浅”的谦辞;但非言语又无从呈其心得,特别是当他的表达得到僧人之认可,更觉十分欣喜,也增添了信心。他觉得自己真正开悟了,他觉得自己找到了皈依之所,他觉得从此后,在人生的道路上将会左右逢源。诗之开篇未写入寺院的路径,诗之末尾便写明:禅悟是通达方便的门径

三、注解

香:梵语“健达”译为“香”,为六种供养之一。佛教中,以为香能将人之信心通往佛所。

四、译文

竹窗闻远水,月出似溪中。

流水潺潺遥遥飘入竹窗,明月皎洁仿佛溪水中洗过。

香覆经年火,幡飘后夜风。

新香火覆照去年香灰,后夜风吹动殿前风幡。

性昏知道晚,学浅喜言同。

本性昏知道为时已晚,学识浅却喜见解相同。

一悟归身处,何山路不通。

一旦悟得归身之处,万水千山道路自通。

五、卢纶其他诗词

《客舍喜崔补阙司空拾遗访宿》《长安春望》《塞下曲四首》《送李端》《和张仆射塞下曲·其二》

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于宿澄上人院的详细信息

显示全文