发布网友 发布时间:2024-10-23 21:19
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-27 17:55
无论是权威的英美词典,如牛津词典或剑桥词典,都没有提及"be aimed to do sth."的用法。Longman词典明确指出,这样的用法是错误的。
我们的*旨在鼓励经济增长。
这句正确表述为:"Our policies are aimed at encouraging economic growth."
会谈的目的是找到一个双方都同意的解决办法。
正确表述:"The talks are aimed at finding a mutually agreeable solution."
这些措施旨在防止暴力犯罪。
正确表述:"These measures are aimed at preventing violent crime."
该倡议的目的是帮助年轻人。
正确表述:"The initiative is specifically aimed at helping young people."
发起的能源计划旨在减少对化石燃料的依赖。
正确表述:"They initiated an energy programme aimed at recing our dependence on fossil fuels."
中学测试题中出现的不规范表述 "This art festival falls in every May at our campus, aimed to enrich our school life and arouse our awareness of carrying forward the precious traditional culture." 应修改为:"This art festival falls in every May at our campus, with the aim of enriching our school life and stimulating our awareness of promoting valuable traditional culture."
无论是人还是物做主语,都应使用"aim to do sth." 而不是"aim at doing sth." 这是英式英语的规则。
例如,"We aim to finish by Friday." 或者 "Money laundering has been the getaway car for bribery: this year's G8 aims to do something about it."
当人作主语时,英式英语只用aim to do sth., 而美式英语中,人作主语时同样用aim to do sth., 但也可用aim at doing sth. 如:"They are aiming to rece unemployment by 50%." 或者 "They're aiming at training everyone by the end of the year."