您的当前位置:首页正文

《红楼梦》中刻意曲解对话的语用标记研究

2021-12-13 来源:步旅网
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

《红楼梦》中刻意曲解对话的语用标记研究

作者:刘琴

来源:《语文建设·下半月》2014年第12期

摘要:作为一种标记的语用策略,刻意曲解在文学作品对话中也经常被用到。运用标记理论对刻意曲解对话进行分析。本文通过分析《红楼梦》对话中刻意曲解的语用标记价值,能够帮助读者更好地理解文学作品中的人物和内容。 关键词:刻意曲解 《红楼梦》 语用标记 标记价值 引言

刻意曲解是一种常用的语用策略。刻意曲解不同于曲解,它是在交际过程中,语言使用者利用在某种特殊的语境和对方话语中某些特殊的字眼,故意曲解对方的话语意图以实现特殊的交际目的。它是一种语言使用者元语用意识的体现,是对语境的一种顺应。刻意曲解不仅仅存在于人类的会话中,同时还存在作品中,如我国伟大的小说《红楼梦》。据统计,其中一半的篇幅是人物对话。很多的对话中都运用了刻意曲解这一语用策略。 一、 刻意曲解的标记性

标记理论是结构主义语言学中重要的理论之一,最初由于分析音位的需要而提出。该理论发展到今天已形成了一套较为完整的理论体系,已广泛运用在音系、句法和语义分析等语言学研究的各个领域。侯国金提出:(1)话语有无标记和有标记之分;(2)标记性有强弱之别;(3)话语的标记性与目的/意义的标记性相对应。无标记或有标记,标记程度要根据交际双方的交际目的、意图、理解水平、理解心力等来考察,要根据话语所实施的(言语)行为来进行考察。从语用角度考察,符合交际原则的话语、词语,就是无标记式。话语若为无标记式,解读就容易,有标记式则较难。

刻意曲解是一种有标记的对话,通过这种有标记性的语言选择,说话者向对方传递自己的语用意图,其标记性体现在关联、合作、礼貌和间接这些方面,其标记也具有一定的强弱程度,通过对其标记性的分析,我们可以更深入地理解其话语生成模式。 二、《红楼梦》中刻意曲解的标记性分析 (一)关联——不关联标记模式

何兆熊指出,Sperber和Wilson认为,当且仅当,一个假设在一定的语境中具有某一语境效果时,这个假设在这个语境中才具有关联性。关联是一个由最大关联到最小关联或无关联的连续体,这个连续体,简略些说可分为最大关联,强关联、弱关联和完全不关联。

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

(1)宝玉便走近黛玉身边坐下,又细细打量一番,因问:“妹妹可曾读书?”黛玉道:“不曾读,只上了一年学,些须认得几个字。”又问黛玉:“可也有玉没有?”众人不解其语。黛玉便忖度着:“因他有玉,故问我有也无。”因答道:“我没有那个。 想来那玉是一件罕物,岂能人人有的。”

在这次黛玉与宝玉初次见面的对话中,宝玉从讨论上学的话题转到询问黛玉是否有玉,他违法了关联准则,其关联度为完全不关联,但是这看似完全不关联的话语表达了他对黛玉的关切与注意,他希望与黛玉拉近距离的心理一览无遗。 (二)直接——间接标记模式

Searle认为间接言语现象实际上是“通过实施另一种言语行为来间接地实施某一种言语行为”。Searle把说话人在间接地使用语言时所实施的两种言外行为称为首要言外行为和次要言外行为。首要言外行为是说话人的真实意图,而次要言外行为是说话人为了实现首要言外行为所实施的另一言外行为。我们认为在刻意曲解当中,听话人把说话人的首要言外行为故意理解成次要言外行为,因而也是有标记的。如下面宝玉与黛玉的对话:

(2)宝玉瞅了半天,方说道“你放心”三个字。万语千言,尽在……矣!

林黛玉听了,怔了半天,方说道:“我有什么不放心的?我不明白这话。你倒说说怎么放心不放心?”宝玉叹了一口气,问道:“你果不明白这话?难道我素日在你身上的心都用错了?连你的意思若体贴不著,就难怪你天天为我生气了。”林黛玉道:“果然我不明白放心不放心的话。”

在宝玉和黛玉的这次对话里,宝玉意味深长地对黛玉说了“你放心”,而黛玉的回答是“我有什么不放心的”。单从字面来看,黛玉似乎没有明白宝玉的用意,但从上下文来看,冰雪聪明的黛玉肯定明白了宝玉的所指,就连宝玉都不相信她没有听懂他的这话,只是她多疑的性格和缺乏安全感的处境让她刻意曲解了宝玉的首要言语行为,故意把它理解为次要言外行为,这样就可以让宝玉进一步说明其用意。 (三)礼貌——不礼貌标记模式

Tzanne 认为刻意曲解是与“面子”密切相关的语言现象,说话人可以用刻意曲解来“增面子”“保面子”和“冒犯对方的面子”。侯国金谈到礼貌话语是无标记的,不礼貌话语是有标记的。但是礼貌的标记性跟语境有关系,语境也可以分为无标记和有标记语境。刻意曲解的语境是有标记的,因而采用刻意曲解策略达到礼貌的话语是有标记的。

(3)宝玉便笑道:“姐姐通今博古,色色都知道,怎么连这一出戏的名儿也不知道,就说了这么一套。这叫做《负荆请罪》。”宝钗笑道:“原来这叫‘负荆请罪’!你们通今博古才知道‘负荆请罪’,我不知什么叫‘负荆请罪’。”一句话未说了,宝玉、黛玉二人心里有病,听了这话,早把脸羞红了。凤姐这些上虽不通,但只看他三人的形景,便知其意,也笑问道:“这么

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

大热的天,谁还吃生姜的。”凤姐故意用手摸着腮,诧异道:“既没人吃生姜,怎么这么辣辣的呢?”宝玉黛玉二人听见这话,越发不好意思了。

从这则对话中凤姐发言的语境是有标记的语境,她见宝钗嘲笑宝玉和黛玉的关系,宝玉和黛玉羞红了脸,她说道“这么大热的天,谁还吃生姜的。”这看似与之前三人对话不关联的话语,是有标记的表达,既违反了关联准则,为无关联话语,又同时具有礼貌标记性,其在这样有标记的语境下是为了保全宝玉黛玉的面子,实现礼貌的目的。 (四)合作——不合作标记模式

Grice认为,在所有的语言交际活动中,为了达到特定的目标,说话人和听话人都应该遵守的一条原则,即“合作原则”。合作原则有四条准则:数量准则、质量准则、关系准则和方式准则。刻意曲解则是说话人违反了其中任何一条准则,从而达到一定的交际目的,形成一定的会话含义。

(4)只篦了三五下,只见晴雯忙忙走进来取钱,一见了他两个,便冷笑道:“哦,交杯盏还没吃呢,到上头了!”宝玉笑道:“你来,也给你篦一篦。”晴雯道:“我没那么大福。”说着拿了钱,便摔帘子出去了。黛玉听了笑道:“你们听听,这是吃了他们家一点子茶叶,就要来使唤人了。”凤姐笑道:“到求你,你到说这些闲话吃茶吃水的。你既吃了我们家的茶,怎么还不给我们家作媳妇?”众人听了一齐都笑起来。黛玉便红了脸,一声儿不言语,便回过头去了。

“吃茶”有下聘礼之意。《红楼梦》里凤姐的语言素以“毒”“辣”著称, 在这里她违反了合作原则,众人在说本义的“吃茶”,她刻意曲解取“吃茶”的引申义,既调侃了黛玉,又活跃了气氛,是不合作的标记形式。 结语

刻意曲解作为一种有标记的形式,它的标记可以表现在合作——不合作、关联——不关联、礼貌——不礼貌、直接——间接这些方面,通过对《红楼梦》对话中刻意曲解的标记性分析,从语用学的角度对人物性格进行分析,可以帮助我们理解文本、理解文内人物。同样,这样的标记性也应该体现在文学作品的翻译中,实现语用等效翻译,对于《红楼梦》中刻意曲解的等效翻译,作者将在以后的研究中进一步探讨。 参考文献

[1]丛日珍.论关联理论对刻意曲解触发条件的诠释作用[J]. 山东外语教学, 2007(1):76-80.

[2]何自然,申智奇.刻意曲解的语用研究[J].外语教学与研究,2004,36(3):163-170.

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

[3]侯国金.语用标记价值论的微观探索[J].成都:四川大学出版社,2005. [4]刘艳秋. 语用误解与刻意曲解[J]. 外语研究, 2006(1):24-26. [5]梅蒋巧.刻意曲解与误解的比较[J]. 文化论坛,2005(21):164-166. [6]孙亚.也谈刻意曲解[J].外语研究,2005(2):10-15.

【基金项目:湖南工业大学2013年社会科学研究项目,刻意曲解的语用等效翻译研究——以《红楼梦》译本为分析对象,项目编号2013HSX11】

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容