您的当前位置:首页正文

我们怎样学习英语有效

2024-03-17 来源:步旅网
 英语,坦然之,是一种语言交流工具,但很长时间以来,我们一直在把她当作知识来学,学了十几年甚至二十几年,到头来却不能开口交流。这种现象很常见。语言和交流是两个层次的问题。语言为表达意义提供了基本的“板块”,但它并不等于交流本身。学语言不是终极目的,因为语言并不是确定“意义”的惟一场所。也就是说,不要错误地以为:我知道了这个词是什么意思,在交流中就能运用了。实际上并非如此。在语言层面上,我们只是对词义进行了大范围内的界定,但意义的真正理解只有在实际交流过程中才能实现。

有一位研究多年“如何进行英语学习更有效”的英语工作者认为,学习英语,最主要的是学习外国人的思维能力。细想,确实如此,假设拿两个中国人的交往来打比方,如果这两个人的思维和知识面不同,相信他们在交往过程中表现出的观点、看法以及对某一事物的理解可能就会存在很大不同,这种不同与他们是否都讲普通话没太大关系,关键是他们思维上的差异。

其实,学了很多年英语却不能开口交流的主要原因在于学生学了很多知识,认为每一个词或短语对应着惟一一个意思,但忽略了在实际交流中意义的变化无穷,这种变化包括感情、情景等多种因素的变化。当需要用同一个词在不同的场景表达不同意义时,很多学生无法灵活运用已有词汇,当然也就说不出来了。这有点类似一部已经谱写好的交响曲,不同的指挥家指挥同一首乐曲定会产生不同的意思和效果。在这里,语言就是乐谱,而交流就是指挥下的现场演奏,关键是看现场指挥者如何阐释乐谱。学英语,你是否把握住了她的核心?是否把她当作一种用于交流的工具在学习?这两个问题,对我们进行英语学习很关键。 首先,学英语一定要具备用不同方式表达同一意思的能力。这和我们说汉语的道理一样。比如,当我们用汉语表述某一事物或正对某一事件发表自己观点时,突然措辞出现问题,我们就会选择“换句话说”,用另一种方式继续表述我们的观点。英语交流也如此,如果对方对你所讲内容不太明白时,你完全可以换另一种方式对她解释,相信总有一种方法能让她明白你的阐述。在英语交流中,只要表达意思相同,使用哪些单词或句法并没有太大关系。这让我想起了有关背单词的一些问题。背单词,我个人认为不应该照着单词表机械地背词汇拼写和中文意思,而应该在记一个单词的同时还要记住它的同义词、近义词、反义词等相关内容。机械地记单词并没有把单词学活并用起来,只是简单地把它复制到大脑里,这样做,失去了学习语言的真正意义。

其次,要学会恰当地使用英文描述不同事物。描述事物大致可以分为按时间顺序描述和按空间顺序描述。从时间上来说,英国人习惯“开门见山”:从自我出发,描述时总是把他认为最重要的东西先点出来,然后是次重要的,他们从不考虑这个东西在时间上按什么顺序发生。而中国人则习惯“按部就班”地描述事物,强调压轴,往往把最重要的内容放在最后,正所谓画龙点睛之笔。这样一来,假如按中国人的叙述方式,即:按照事件发生的先后顺序给英国人描述一件事情,我想,很快英国人就对你的描述失去兴趣,因为他难以确定这一描述中的重点。从空间上来说,英国人总是习惯由内及外,由里及表的表述,而中国人总是习惯先从远处的某一个点开始铺叙,一步步贴近文章主题的表述方式。如果不能理解不同地域的不同表达方式,很可能就无法理解英文语法的组织结构。另外,还应该做到熟练使用英语中习惯用语。我们应该明白,习惯用语可以显示出某一国家或地区风格的特征。通俗地说,

就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。通过学习英文中的习语,可以使我们更加深入地了解英国文化;而如果能在适当的场合加以运用,相信能为我们的口语添色不少。因此,积累相当数量的有效的习语是非常重要的。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容