英文:
I often find myself in a state of inner conflict. It's like there are two voices inside of me, each pulling me in a different direction. One voice tells me to take risks, to be adventurous and try new things. The other voice is cautious, reminding me of the potential consequences and urging me to play it safe.
Sometimes, these conflicting voices make it difficult for me to make decisions. For example, recently I was offered a job opportunity in a different city. One voice was excited about the prospect of a new adventure, while the other voice was worried about leaving behind my current life and starting over in a new place.
Another example is when I'm trying to decide whether to speak up or stay quiet in a situation. One voice tells me to be assertive and stand up for myself, while the other
voice warns me of the potential negative consequences and urges me to keep quiet.
It can be exhausting to constantly battle with these conflicting thoughts and feelings. But I've learned to listen to both voices and try to find a balance between them. Sometimes taking a calculated risk can lead to great rewards, while other times it's better to play it safe. It's all about weighing the pros and cons and making the best decision for myself in that moment.
中文:
我经常发现自己处于内心矛盾的状态。就像我内心有两个声音,每个声音都在不同的方向上拉扯着我。一个声音告诉我要冒险,要尝试新事物。另一个声音则谨慎,提醒我潜在的后果,并敦促我保持安全。
有时,这些冲突的声音让我很难做出决定。例如,最近我被提供了一个在另一个城市的工作机会。一个声音对新冒险的前景感到兴奋,而另一个声音则担心离开我目前的生活,并在新的地方重新开始。
另一个例子是当我试图决定在某种情况下是否要发声或保持沉默时。一个声音告诉我要自信,为自己站出来,而另一个声音则警告我潜在的负面后果,并敦促我保持沉默。
不断与这些冲突的思想和感觉作斗争可能会让人筋疲力尽。但是我已经学会了听取两个声音,并尝试在它们之间找到平衡。有时,冒险可能会带来巨大的回报,而其他时候,保持安全则更好。这一切都是关于权衡利弊,并在那一刻为自己做出最好的决定。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容