您的当前位置:首页正文

【诗歌鉴赏】杨万里《新柳》原文翻译及赏析

2022-01-16 来源:步旅网
【诗歌鉴赏】杨万里《新柳》原文翻译及赏析

杨万里《新柳》原文

柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。 未必柳条能够蘸水,水中柳影惹来他长。 杨万里《新柳》翻译

百尺短的柳条飘然过闪耀着银光的水塘。千万不要以为柳条就是浅青色的,现在它还只是浅浅的鹅黄。不是柳条真地延展至了水面能够煮至水,而是柳条飘落拂,柳条的影子也飞舞不定,水中的柳影就似的在除雪水上的柳条,把它扎得很长很长。 杨万里《新柳》赏析

《崭新柳》就是宋朝文学家、诗人杨万里的一首七言绝句。这首诗刻画柔和,韵味清爽,妙手天成,生面别上开,颇能够代表其“荣斋体”的诗风。此处崭新柳,有如怡人仙境。诗人漫步湖边,见到柳条头顶,柳枝拂动,水中倒影与真实柳条二者契合,形成人与自然美景,塑造出此时诗人心情舒畅,随心所欲。

诗人漫步赏柳,由远而近,视线也由上而下,从岸上柳条,写到水中柳景。作者出人意料地只用了一个非常亲切的“引”字,运用了拟人的修辞手法,不仅照应了前面的“拂”一词,又描绘出一幅柳条和水中柳影相连相映优美而有动感的图画,富有情趣,表现了作者对新春的喜爱之情。(早春时节是浅黄的柳条,暮春时节柳条是深青的,这里还采用象征的手法)“引”呼应篇首的“拂”字,说明水上柳条随风拂动,水中柳影也摇曳不定,仿佛在“牵引”水上柳条。“引”字描绘出微风吹动,柳枝轻扬,水上水下连成一片,仿佛有“百尺”之长,把把整个画面都写活了。诗中所表现出来的活泼、新颖、意趣和作者对自然景物的深情,正是其冲破江西诗派冷僻生涩的藩篱而表现的特色“诚斋体”的特色。 杨万里的诗词全集

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容