(才) as an Adverb of Time and le (了) as a
Sentence Final Particle
作者:周小兵[1];薄巍[2]
作者机构:[1]中山大学国际汉语教材研发与培训基地/中山大学外国语学院,广东广州510275;[2]中山大学中文系,广东广州510275
出版物刊名:华文教学与研究 页码:1-8页
年卷期:2017年 第1期
主题词:才;了;共现偏误;母语迁移;教学语法
摘要:基于汉语中介语语料库和双语对译语料,考察时间副词"才"与句尾"了"的共现偏误及其原因。研究提出,对时间副词"才"与句尾"了"不共现的本体语法解释不利于教学语法的可操作性。通过分析英、俄、韩、日、泰、越南等不同母语类型学习者的一语迁移,发现共现偏误的原因及共现偏误分布的特征,进而归纳出该偏误对所有学习者来说不具有普遍性。因此,时间副词"才"在教学语法和国别化教学中应给予区别对待。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容