您的当前位置:首页正文

性别歧视在英语语言中的折射

2020-11-08 来源:步旅网
直 圜 垦 性别歧视在英语语言中的折射 ⑨赵志利 (重庆市江北中学校,重庆400030) I摘 要】作为一种社会现象的语言.必然会反映出人类社会的各种社会观念.性别歧视作为一种特定的 社会现象必然会在语言中折射出来.本文就英语中的性别歧视的种种表现,如男性词的泛化使用,构词,词 义等方面进行了详细的分析。 【关键词】性别歧视;英语语言;男性;女性 性别歧视这个术语是伴随西方 英语词汇往往以男性为中心, 示,she自然隐退。这样的例子很 女权运动产生的,出现在英语中还 表示男性的词汇可表示男性或男女 多,例如: 是近代的事。语言中的性别歧视, 两性,而表示女性的词汇则只表示 Man is mota1. (以上见《牛 说到底,是个社会问题,是人们头 女性或女性的某一特征。似乎这个 津现代高级英汉双解词典》(简化 脑中歧视女性思想在语言中的反 世界自诞生之目起就只有男性,女 本)690) 映。下面我就英语中的性别歧视现 性的出现是在男性之后可有可无的 Ifa person bmaks the law,he 象从男性词的泛化使用,构词法, 东西…样。 will be punished.(王福祯等《英语 异性词的排序,词义,昵称等方面 在英语词汇中,一股用代表男 惯用法词典》[M】.北京。1995.287) 谈谈个人的看法。 性的man和he(him,his)来泛指 Nobody thought he would have 一、从男性词的泛化使用看性 包括男女两性的“人”或“人类”。 to pay for his OWn ticket.(Senior 别歧视 在表示第三人称单数时,用he表 English for China Students’ Book “生活的高品质和国际化是我们的追求”, 语用预设的共知性决定了广告语的 语用预设由于其特征,成为房地产 留下了大量的信息空缺让消费者自己补 经济简洁。言语交际中存在大量的信息 广告语的重要语言策略,不同类型的语 充.从而给了他们无限的发挥想象的空 空缺,可以通过双方共知的预设进行弥 用预设可以从不同的角度为房地产广告 间。消费者可以大力描绘自己喜爱的、充 补和充实,从而实现交际的成功。这样, 实现劝说目的进行服务。语用预设可以 满诗情画意的田园牧歌生活,也可以尽情 广 告语不仅简洁生动,也更能引起消费 简化广告语言,加大信息密度,强化说 想象自己崇尚的、充满异域风情的国际化 者的注意,收到令人过目不忘的效果。 服力度,增强广告效果。当然,广告策 生活,从而充满对住房的认可和期待。 (二)加大信息密度 划者利用语用预设的特点在房地产广告 (五)状态预设 广告语必须短小精悍而有内涵丰富, 语中向消费者传达虚假信息、欺骗消费 生活在喧嚣都市的人们远离自然,生 将大量信息包含于简短的形式之中,语 者的现象,也是值得注意的。0 活压力也越来越大,非常渴颦自然纯朴 用预设正符合这一要求。因为预设信息 的生活和返璞归真的状态。广告商就顺 总是和断言信息一起出现的,含有预设 参考文献: 应了这种心理,在J、告语中预设了状态 的广告语除了传递断言信息之外,还同 【1】何自然.语用学与英语学习【M】.上 信息。这类预设一般有两种: 一是预设 时传递一个或多个预设信息。 海:上海外语教育出版社,1997.第57页. 过去不理想的状态,一是预设改变后的 (三)强化说服力度 【2】何自然 语用学与英语学习[M】.上 理想状态?57。前者间接描述过去让人不 语用预设的主观性使得广告语成为 海:上海外语教育出版社,1997.第68页. 满意的状态,将焦点信息放在改变后的 带有断言性质的语境假设,而其本身并 【3】陈新仁.论广告用语中的语用预设 理想状态,更能唤起消费者改变不理想 不具备必然的真实性。广告策划者要传 [J].外国语.1998,(5). 状态的欲望,因此在房地产广告语中}“ 递的是新信息,往往采用断言形式,令 [4】何自然.语用学概论【M】.长沙: 现得较多。例如: 人不容质疑,增强说服力。隐含的方式 湖南教育出版社,2007.第168页. (9)碧野深处纯美坡地 (成都: 表达出来的已知信息又可作为背景信息, 麓山水晶岗) 再引发新的断言信息,这样消费者就自 【5】陈新仁.论广告用语中的语用预设 (10)一个放飞心情的港湾(武汉: 然将断言信息与已知信息等同看待,达 [J].外国语.1998,(5). 【6】赵耀唐德根.语用预设在广告语篇 银河湾) 到了广告策划者预期的目的。 例(9)预设了“我们现在的生活缺 (四)增强广告效果 中的独特功能[J],零陵学院学报,2005年, 少纯美自然的环境”,例(10)预设了 语用预设的隐蔽性特征,从形式到 (1). “我们现在的生活环境令人难以心情放 内容都会使消费者容易相信一些具有诱 [7】嗣毓芳杨惠丽.语用预设在广告语 松”,都预设“我们现在的生活状态不 惑性或模糊性的信息。同时,语用预设 中的应用【J].山西农业大学学报(社科版), 好”,着重向人们展现与之对应的理想生 的共知性决定了言语交际中存在大量的 2007年.第6卷.(2). 活状态,更能够突出房产的特点,引起 信息空缺,给消费者留下更多发挥想象 消费者共鸣。 的空间,从而使广告的效果更佳,这也 作者简介:隆娟,女,(1982-),湖北 三、房地产广告语中预设的语用功能 正是语用预设受到广告策划者垂青的原 十堰人,硕士,研究方向:语言学。 (一)简化广告语言 因之一。 学教育 2A.41)(不定代词还有somebody, anybod ̄everybody,no one等有 这一用法) 同样一些以mall为词缀的词也 是既可以指男性又可以指女性,如 mankind, mail—made, manpower, businessman,spokesman,policem- teacher,man secretay等。似乎男 r子不能或不该“屈尊俯就”。 男性词很容易结合成复合词, 而女性词是死路一条。如man可结 合成Frenchman,fireman,mandate, manage,manhandle,manlike等, 而woman则不能。 all,等等,而其对应词woman却 仅限于专指女性。 英语中,brotherhood ofman表 三、从异性词的排序看性别歧 视 英语语言的性别歧视还反映在 同时,用来指男性的词汇有词 义上升的趋势而表示女性的词汇词 义逐渐从褒义到贬义。例如:king, lord,father等词,首字母大写,是 对“上帝”“基督”的尊称。而与 之对应的指代女性的词汇queen指 在男同性恋中扮演女性角色的一 方,而governess词义已变为家庭 教师或情妇。 五、从昵称看性别歧视 示“手足之情”“同胞之爱”,可以 指男性和女性,而sisterhood则表 示姐妹关系并不包括男性。King. dom指“王国”,即使女王统治,也 无queendom一词。Sonandheir指 “继承人”,包括“女继承人”。 二、从构词法看-陛别歧视 自从有了人类就有了语言,语 占是人们在劳动中创造出来的,自 父权社会以来,男性在生产劳动和 各种其他活动中占主导地位,因此, 从英语的构词就能看到对女性的歧 视。 在英语中,大部分情况下,男 性词是词根,女性被看作是以男性 为基础的,额外的东西附加在男性 身上,如host,god,hero,bride, widow等词在一般情况下表示男性 没有任何标志,而hostess,goddess, heroine,widower等词却在原来的 基础加上.ness或.ine,.groom,.er 等表示女性的标志。女性被视为… 种累赘。 英语中的一些表示职业的名 词,特别是表示高级职业或专业化 比较强的职业名词,通常用来指男 性。如senator,astronaut,lawyer, iudge,driver等。这还是对女性的 歧视造成的。随着社会的发展,许 多女性进入这些行业并取得相当重 要的地位,因此出现的相应称谓就 是在原有职业名词前加上lady.,fe. male.,woman.等,以区别于男性, 从而构成femalejudge,female sen- ator,lady driver,woman lawyer, womanastronaut等。相反,那些在 社会上被认为地位低贱的职业的名 词如nurse,secretary,teacher,model 却似乎专属于女性。当它们要被男 性占有时,反而要在它们前面加 male.,mail.等。如male nurse,man 词汇的排序上。例如fatherand son, sisterandmother等同~性别的名词 同时出现时的顺序没有严格的规 定,但若两性同时出现时,男的总 是排在女的前面。如fatherandmot. her,brother nad siste ̄husband and wife,king and queen,Mr.Lucas andhiswifeLouise等。在西方国家 的习俗中女性出嫁之后就得从夫 姓,人们称呼已婚妇女,通常在其 姓名前加其夫姓。如JudyRensnick 结婚前被称为Miss Rensnick,当她 与J0hnJoyce结婚后,人们称她为 Mrs Joyce。而男性不论婚否,都是 ~样的称谓。这种称谓上的区别其 实也是一种不平等。 四、从词义看性别歧视 由于女性处于被统治,被支配 的附庸地位,也就造成了许多“褒 阳贬阴”的词汇。 以美国英语中许多不同性别的 对应词bachelor/spinster,wizard/ witch为例可以看出女性词含有性 含义,而男性词却保留了严肃的, 公事公办的气氛。Spinster指年龄 偏大而尚未婚配的女子,言外之意 是该女子性格古怪,难以合群。而 bachelor则不同。男子只要达到结 婚年龄都可以叫做bachelor,暗示 “自由”,带有“快乐”和“冒险” 的色彩。又如,Wizard通常是指 “奇才”,而往往witch指“巫婆”。 用同样的词来修饰男性和女性 含义也不尽相同。比如,easy指男 性是“容易相处”,指女性是“水 性杨花”。tramp,用于男性指“流 浪者”;用于女性则指“娼妓”。 aggressive用来修饰男性表示“有 魅力的,可尊敬的”;用来修饰女 性则表示“缺乏同情心,专横跋扈 的”。 女性经常被表示动物,食物以 及个别物体之类的词来称呼,而男 人则特少。试看下面这些词,常在 男人口中指女人:vixen(雌狐:悍 妇,泼妇),hen,bitch,eat,chick, bird。用这些词去称呼女性,实际 上是对女性的侮辱,嘲弄,甚至是 不怀好意。除此之外,女人在世界 各国都一样,她们在操持家务方面 要比男人干得多,不幸的是,由此 而引出许多事物的名称去指代女 人:cookie,dish,tomato,sugar, crumpet(烤饼)上述词汇中有不少 影射女性是否对男性具有吸引力, 反映了男性以貌取人,轻视妇女的 态度。 六、结束语 语言的形成是一个长期的历史 过程。跟一个国家,社会的文化习 俗,历史背景有着紧密的联系。要 想从根本上消除英语中的性别歧 视,必须彻底改变人们惯常的思维 模式。因此,女性肩负着巨大的责 任,需要在社会,经济中拥有自己 的~席之地。只有人们的思想解放 了,只有女性拥有了自己的权力才 能消除语言中的性别歧视成分,真 正实现男女平等。0 参考文献: [1】刘晓天,从标记,大小,褒贬看英 语词汇中的性别歧视.外语与外语教学,2001 [2】潘建,英汉语言性别歧视的比较研 究.外语与外语教学,2003. 【3】韩艳芳,论英语中的性别歧视及其 发展趋势,国际教育工程,2005. 【4】王福祯,许达山,英语惯用法词典 【M】.北京:北京科学技术出版社,1995. 作者简介:赵志利,女,中学2级教 师,研究方向:英语教育、英美文化研究。 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容