您的当前位置:首页正文

峨眉山风景区英语公示语常见误译指正

2022-03-31 来源:步旅网
Error Analysis of English Translation of Chinese Public

Signs in Mount Emei Scenic Area

作者:江婷[1];范先明[2]

作者机构:[1]广西师范大学外国语学院,广西桂林541006;[2]乐山师范学院外国语学院,四川乐山614000

出版物刊名:乐山师范学院学报 页码:66-70页

年卷期:2016年 第3期

主题词:峨眉山;旅游公示语;翻译;错误分析;改译

摘要:随着我国经济的高速发展与对外开放的力度加大,国际交流日渐增多。越来越多的外国友人来到中国,中国有名的山水风光自然会吸引许多外国友人的目光。目前,许多景区都设立了英语公示语,旨在更好地为外来游客提供服务。文章对峨眉山景区的英文公示语进行了实地调查研究。研究发现:峨眉山风景区的英文公示语在翻译质量方面尚存在不足。基于此,文章对该景区内的英文公示语的常见误译进行了分类阐释并提出了改进建议。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容