《三只猴子》的教学,通过激趣,依据“整体-部份-整体”的教学思路展开教学。课上师生互动,生生互动,一堂课感觉一气呵成,自以为真正做到了以学生为主体,让每一个学生都有各抒己见的机遇,尊重了每一名学生的不同观点。可课后,抽取一部份学生读生字,都发觉把“吃”读成“shī”,想一想自己在课上教那个生字时,由于刚指名领读,该生就把“吃”读成了“shī”,于是我专门强调与“狮”的读音相较较。可课后仍是有一部份学生读成“狮”。缘故在哪里?我想:可能是我没有把握比如较发音的机会,拿易错的与原读音比较,而小学生注意分派能力较差,分化识记的能力较弱。为了幸免引发混淆,依照心理学研究说明,这种比较应在学生对字音把握到必然程度后再进行。而我一开始学生读错,就出示“狮”那个错音来进行比较,如此对前者反而产生了一个负转移的作用,反而阻碍了教学成效。由此我不由联想到,咱们平常的识字教学,当教师反复强调不要写错字,并列举了许多错误写法后,等课后作业交上来,一看,仍是有很多学生写错。我想:其要紧缘故也在于教师
没有把握比如较的机会,强化了错误的一面。如此的现象确信也发生在许多教师身上,我把它写出来,让大伙儿以此为鉴,在平常的教学中,要注意把握比较的“火候”,而在识字教学时期,我以为如此的比较仍是少用为宜。
《三只猴子》的教学,通过激趣,依据“整体-部份-整体”的教学思路展开教学。课上师生互动,生生互动,一堂课感觉一气呵成,自以为真正做到了以学生为主体,让每一个学生都有各抒己见的机遇,尊重了每一名学生的不同观点。可课后,抽取一部份学生读生字,都发觉把“吃”读成“shī”,想一想自己在课上教那个生字时,由于刚指名领读,该生就把“吃”读成了“shī”,于是我专门强调与“狮”的读音相较较。可课后仍是有一部份学生读成“狮”。缘故在哪里?我想:可能是我没有把握比如较发音的机会,拿易错的与原读音比较,而小学生注意分派能力较差,分化识记的能力较弱。为了幸免引发混淆,依照心理学研究说明,这种比较应在学生对字音把握到必然程度后再进行。而我一开始学生读错,就出示“狮”那个错音来进行比
较,如此对前者反而产生了一个负转移的作用,反而阻碍了教学成效。由此我不由联想到,咱们平常的识字教学,当教师反复强调不要写错字,并列举了许多错误写法后,等课后作业交上来,一看,仍是有很多学生写错。我想:其要紧缘故也在于教师没有把握比如较的机会,强化了错误的一面。如此的现象确信也发生在许多教师身上,我把它写出来,让大伙儿以此为鉴,在平常的教学中,要注意把握比较的“火候”,而在识字教学时期,我以为如此的比较仍是少用为宜。
《三只猴子》的教学,通过激趣,依据“整体-部份-整体”的教学思路展开教学。课上师生互动,生生互动,一堂课感觉一气呵成,自以为真正做到了以学生为主体,让每一个学生都有各抒己见的机遇,尊重了每一名学生的不同观点。可课后,抽取一部份学生读生字,都发觉把“吃”读成“shī”,想一想自己在课上教那个生字时,由于刚指名领读,该生就把“吃”读成了“shī”,于是我专门强调与“狮”的读音相较较。可课后仍是有一部份学生读成“狮”。缘故在哪里?我想:可能是我没有
把握比如较发音的机会,拿易错的与原读音比较,而小学生注意分派能力较差,分化识记的能力较弱。为了幸免引发混淆,依照心理学研究说明,这种比较应在学生对字音把握到必然程度后再进行。而我一开始学生读错,就出示“狮”那个错音来进行比较,如此对前者反而产生了一个负转移的作用,反而阻碍了教学成效。由此我不由联想到,咱们平常的识字教学,当教师反复强调不要写错字,并列举了许多错误写法后,等课后作业交上来,一看,仍是有很多学生写错。我想:其要紧缘故也在于教师没有把握比如较的机会,强化了错误的一面。如此的现象确信也发生在许多教师身上,我把它写出来,让大伙儿以此为鉴,在平常的教学中,要注意把握比较的“火候”,而在识字教学时期,我以为如此的比较仍是少用为宜。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容