您的当前位置:首页正文

英语专业发展建议

2020-12-26 来源:步旅网
1、有较强的运用英语进行商务贸易、商务谈判和企业管理的综合能力,适应现代各类经贸活动要求,就业方向毕业后可从事涉外企事业单位和商务界的翻译、市场营销人员、进出口业务员、办公文员等方面工作。

2、商务英语专业应该有BEC证书,越高的越好——高级的,考BEC对进外企很有帮助的,高级和中级跨度较大;

BEC考试简介:剑桥商务英语水平考试(BUSINESS ENGLISHCERTIFICATE,简称BEC)是我国教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作推出的水平考试,每年5月、6月、11月、12月开考,分为初级、中级和高级三个等级,从听、说、读、写四个方面考查考生在一般工作环境下和商务活动中使用英语的能力。

考试特点:BEC考试分两个阶段进行。第一阶段为笔试,包括阅读、写作和听力,第二阶段为口试。着重考察考生在商务办公环境下的英语沟通能力。

证书效用:BEC证书是出国留学和进入外企的“通行证”。BEC在英国、英联邦国家及欧洲大多数国家,获得工商界的普遍认可,并得到国内数百家外资企业的认可,有“外企绿卡”的美誉。BEC初、中、高级成绩可替代雅思3、5、7级成绩,是全球160多所大学入学语言能力的证明。此外,取得BEC初级证书者可免修国内高教自考中英合作商务管理金融管理专科段商务英语课程。

高级口译是一定要的

如何接受同声传译的专业训练

目前,广州外语外贸大学、厦门大学、大连外国语学院等许多外语学院开设同声传译课程或者培训班。由于对同声传译的专业程度要求较高,师资力量紧缺,国内仅有几家外语院校对同传进行研究生层次的培训和招生。北京、上海、广州、武汉等城市一些社会培训学校开设有同传课程,如新东方学校。现将北外和上外的招生情况介绍如下。

北外高级翻译学院同声传译(又称翻译理论与实践)专业,设硕士学位,旨在培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,学制两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。

上海外国语大学也于今年4月18日成立高级翻译学院。据有关负责人介绍,该学院目前下设口译系、笔译系和翻译研究所。口译系开设的会议口译专业课程,旨在培养胜任国际会议同声传译和交替传译工作的专业会议口译员。今年7月14日开始正式招生,8月15日截止报名。8月23日进行笔试,9月上旬进行口试。学制为两年全日制专业培训,完成课程者通过会议口译专业考试者将获得会议口译专业证书(Professional

Diploma in Conference Interpreting);通过全国硕士学位统一考试,完成口译领域硕士论文研究并答辩通过者可获得语言文学(口译研究方向)硕士学位。专业证书和硕士学位不挂钩。

报考者应具备什么素质

同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,并非人人都能胜任。北外高级翻译学院办公室负责人告诉笔者,在国际会议那种紧张环境里,译员要能不间断地边听边译,是很不容易的。要学好这样的技能,需要具备一定的条件,如:英语的听说能力要强,英汉两种语言的语音、语调要好,要思维敏捷,反应快,对国际问题有兴趣,知识面要广。

上海外国语大学翻译学院院长柴明介绍说,报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。

口译专业属应用类研究生,考试不同于其他专业,具有很强的实践性。

据笔者了解,入学考试多不开列参考书目,笔试也不考理论知识。笔试内容多为段落改写、填空、写作、英汉双向笔译、综合知识测试等实际操作的内容。这些全靠考生平时的知识积淀和能力培养。

该考试另外一个特殊性是该专业录取时以考生的复试成绩为主。上海外国语大学翻译学院院长柴明熲教授告诉笔者,学员在入学考试时除了要通过笔试外,口试即复试是选拔人才的重中之重。只有在复试中才能对英文听力理解和口语表达能力进行客观的考查。据了解,北外的复试包括:

1.视译:将一篇英文稿口头翻译成汉语。

2.复述:先听两遍英文录音(时间:3—5分钟,可作笔记),再将听到的内容用英文复述一遍。3.面试。

上外复试包括:

1.演讲:从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,作2—3分钟的即兴演讲。

2.复述:听1—2分钟的演讲,然后以另一种语言用自己的话复述演讲内容。

3.视译:听一篇短文,浏览该文1分钟,然后将其内容口头译出。4.问答与对话。专家建议

笔者就非外语专业的考生报考同声传译是否具有可行性等问题采访了有关专家。专家认为,国内目前从事同声传译职业的多为本科外语专业毕业生。北外等院校录取的考生也多为英语专业的学生。但是,国际许多知名同传并非都是“科班出身”,例如法国某知名同传就是数学博士。各大院校欢迎和鼓励非外语专业考生报考,但是同传毕竟是“金字塔”的塔尖,希望考生量力而行,理智选择,例如报考其他层次的口译培训(商务口译等),以免无功而返,收获甚少。

由于该专业的复杂性,想要通过相关考试最好要进行系统的专业培训。

而且按照国际惯例,这类考试要邀请联合国资深人士和专家担任评委。要成为同声传译员绝非一蹴而就的事。

专家介绍说,在国际上,同声传译有国际同声翻译协会(简称AIIC)这一行业组织。该协会成立于1953年,是会议口译这一专门职业惟一的全球性专业协会,负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制订其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇等。AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。目前,AIIC在世界各地有2600多名会员,中国大陆有20名,其中5名在上海。

国内对同传的评价多依据业内的口碑和成功经历。国内部分英语翻译、口译资格认证考试高级口译类设考同声传译。

3、报考外语导游资格考试的要外语专业的大专以上,非外语专业的本科以上

一.考试报名须提交材料:

1.本人身份证(原件);外省的须暂住证。2.学历证明(高中毕业或中专毕业以上)原件;

3.国家县(区)级以上医院出具的近期健康状况证明(必须包括常规检查及肝功、乙肝两对半检查)

PS:校医院及不符合规定的医院开据的健康证明不能证明其本人的健康状况;健康证在有效期内可以使用;

4.本人1寸正面半身免冠彩色照片四张;

5.在报名地点领取并填写完整的《全国导游人员资格考试报名表》。6.报名的条件:年满十八岁,身体健康,具备有高中(含职业中学)或高中毕业以上文凭的中国公民。

7.报名在自己的户口所在地的旅游局报名。在校大学生在学校所在地的旅游局报名。在外地打工的,须持打

工城市的暂住证,在该城市的旅游局报名。

8.报考外语导游资格考试的要外语专业的大专以上,非外语专业的本科以上

二:全国各省导游资格证考试时间

1.笔试的考试时间:一般在当年的九月到十二月底这段时间,报名以后当地旅游局会有具体的通知。

2.口试的考试时间:口试的考试一般比笔试的考试延后一段时间,在当年的十月份到十二月份举行。报名以后当地旅游局会有具体的通知。

三、你如果想考外语导游证的话可以到当地的旅游局报名

有培训的 推荐在旅游局培训,因为代课老师都是以后你参加面试的主考官 ,而且可以混个脸熟 懂意思?

英语考的内容和中文导游差不多,笔试部分都是一样的书口试无非就是把景点翻译成英文4、准备考并且通过雅思、托福等

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容