《世说新语》选读精讲(2)《言语第二》
【言语第二2】徐孺子年九岁,尝月下戏。人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然,譬如人眼中有瞳子,无此必不明。”
【注释】
1、尝:曾经
2、语:告诉,对……说。
3、若:如果。
4、令:让,使。
5、邪:通假字。通“耶”。在问句的末尾,这个位置要注意。
6、然:这样。
7、譬如:比如。
【译文】
徐孺子九岁时,曾经在月光下嬉戏,有人对他说:“如果让月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的。比如像人的睛睛里有瞳仁,如果没有这个,一定看不见。”
【拓展】:重瞳。重瞳就是一个眼睛里有两个瞳孔,在上古神话里记载有重瞳的的人一般都是圣人,著名的人物有项羽、李煜、晋文公、舜等。
【言语第二3】孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣yì门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊,是仆与君奕yì世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪wěi后至,人以其语语之。韪曰:“小时了了,大未必佳!”文举曰:“想君小时,必当了了!”韪大踧踖[cù jí]。
【注释】
1、孔文举:东汉末年文学家,建安七子之一。孔子的后代。小时候很出名,有孔融让梨的故事流传。后来被曹操杀害。
2、盛:大。
3、为:担任。在这个意思的时候,后面都是官职。
4、诣:到,拜访。
5、亲戚:古代亲戚的范围比现在的小,指父母兄弟、妻子、侄子等。现代指因为婚姻而有关系的人。
6、莫:没有不。
7、语之:告诉他。
【译文】:
孔文举十岁的时候,跟随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,担任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家门口,对守门的说:“我是李府君的亲戚。”经过通报后,到前面就坐。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道:“以前我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳【老子】为师,这样看来,我和您就是累世的交情了。”李元礼和宾客们没有人不赞赏他的聪明过人。太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的话告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”文举说:“您小时候,想必是很聪明的了。”陈韪听了,感到非常难为情。
【言语第二5】孔融被收,中外惶huáng怖。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏,了无遽jù容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。
【注释】:
1、中外:朝廷内外。
2、了无:一点没有。
3、遽:恐慌。
4、冀:希望。现在还有词语希冀。
5、不:通“否”。
6、徐:慢慢地
7、寻:不久。
【译文】:
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子跟之前一样在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能得到保全吗?”这时,儿子慢慢地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”不久,也被抓起来了。
【拓展】
成语:覆巢之下无完卵。
【言语第二8】祢mí衡被魏武谪zhé为鼓吏,正月半试鼓。衡扬枹fú为渔阳掺chān檛zhuā,渊渊有金石声,四坐为之改容。孔融曰:“祢衡罪同胥xū靡,不能发明王之梦。”魏武惭而赦之。
【注释】:
1、谪:贬官。
2、发:引发。发本身是打开的意思。比方说发书就是打开书。
3、赦:赦免。
【译文】
祢衡被魏武帝曹操贬官为鼓吏。正好遇到月中大会宾客的时候要检验鼓的音节,祢衡挥动鼓槌奏《渔阳掺挝》曲,鼓声深沉,有金石的声音,满座的人都为之动容。孔融说:“祢衡的罪和那个胥靡相同,只是不能引发英明魏王的梦。”魏武帝听了很惭愧,就赦免了祢衡。
【拓展】:
祢衡,孔融的朋友。孔融向曹操推荐祢衡,但是祢衡称病不肯去,曹操很生气,就封他为鼓手,想要羞辱祢衡,却反而被祢衡裸身击鼓而羞辱。后来祢衡骂曹操,曹操就把他遣送给刘表,祢衡对刘表也很轻慢,刘表又把他送去给黄祖,最后因为和黄祖言语冲突而被杀,时年二十六岁。京剧中有《击鼓骂曹》就是说的这个事。《三国演义》里也写了这个故事。
【言语第二12】钟毓yù兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐mèi以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”
【注释】:
1、钟会:三国时魏国名将、谋士、书法家,太傅钟zhōng繇yáo之幼子。自幼才华横溢,上至皇帝、下至群臣都对他非常赏识。后来灭掉蜀国后想谋反,兵败被杀。钟毓yù是他哥哥。
2、值:正好,正赶上。
3、昼:白天。
4、寐:睡觉。蒲松龄《狼》里有“一狼假寐”的句子。范仲淹有词句“人不寐,将军白发征夫泪。”
5、既而:不久。
6、何以:以何的倒装,为什么、凭什么、用什么。此处是为什么。
7、所以:因此,……的原因。
【译文】:
钟毓兄弟俩小时候,一次正赶上父亲白天睡觉,于是一块去偷药酒喝。他父亲当时已经睡醒了,暂且假装睡着来看他们怎么做。钟毓跪拜行礼后才喝,钟会喝了酒却不行礼。过了一会儿,他父亲起来问钟毓为什么跪拜行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪用的,我不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷酒喝本来就不合于礼节,因此我不行礼”
【拓展】:
药酒:魏晋时期的名士们流行喝酒吃药。药主要是五行散,又叫寒食散。关于“五石”,按照当时方士葛洪所说是“丹砂、雄黄、白矾、曾青、慈石也”,隋代名医巢元方则认为是“钟乳、硫黄、白石英、紫石英、赤石”。尽管“五石”配方各不相同,但其药性皆燥热绘烈,服后使人全身发热,并产生一种迷惑人心的短期效应,实际上是一种慢性
中毒。
【言语第二17】邓艾口吃,语称艾艾。晋文王戏之曰:“卿云艾艾,定是几艾?”对曰:“凤兮凤兮,故是一凤。”
【注释】:
1、邓艾:三国时期魏国杰出的军事家、将领。其人文武全才,不过是口吃。历史上口吃的著名人物有韩非子、扬雄等。
2、口吃:结巴,磕巴。
3、戏:戏弄。
4、云:说。
5、对:回答。
【译文】:
邓艾说话结巴,自称时常重复说“艾艾”。晋文王和他开玩笑说:“你说‘艾艾’,到底是几个艾?”邓艾回答说:“‘凤兮凤兮’,依旧只是一只凤。”
【拓展】:
1、为什么邓艾“语称艾艾”?
古人跟别人说话时提到自己时要称呼自己的名,所以邓艾要说“艾”,因为口吃,所以成了“艾艾”。
2、“凤兮凤兮”出处是什么?
《论语》:楚狂接舆歌而过孔子曰::“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而,已而!今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。
3、成语:期期艾艾:形容口吃的人吐辞重复,说话不流利。
【言语第二20】满奋畏风。在晋武帝坐,北窗作琉璃屏,实密似疏,奋有难色。帝笑之。奋答曰:“臣犹吴牛,见月而喘。”
【注释】:
1、畏:害怕。
2、犹:犹如,好像。
【译文】:
满奋害怕受风。一次在晋武帝旁边侍坐,北窗是琉璃窗,实际很严实,看起来却像透风似的,满奋就面上出现了很为难的神色。武帝笑他,满奋回答说:“臣好比是吴地的牛,看见月亮就喘起来了。”
【拓展】:
成语:吴牛喘月。吴牛指江浙一带的水牛,吴地天气多炎暑,水牛怕热,见到月亮以为是太阳,故卧地望月而喘。比喻因疑心而害怕,也比喻人遇事过分惧怕,而失去了判断的能力。
【言语第二31】过江诸人,每至美日,辄zhé相邀新亭,藉卉huì饮宴。周侯坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀qiǎo然变色曰:“当共戮lù力王室,克复神州,何至作楚囚相对?”
【注释】:
1、殊:不同。
2、愀然:形容神色变得严肃或不愉快。
3、勠力:合力。
4、克复:收复。克在这里是攻克的意思。
5、神州:中国的别称,又叫赤县神州。此外,中国还可以称为九州、华夏等。毛泽东有诗说:“六亿神州尽舜尧”。辛弃疾词说“何处望神州?”
6、楚囚:指被囚禁的人,也比喻处境窘迫、无计可施的人。另外,南冠也是囚犯的意思,骆宾王《在狱咏蝉》里说“南冠客思侵”。
【译文】:
到江南避难的那些人,每当到了风和日丽的日子,总是互相邀约到新亭去,坐在草地上喝酒作乐。一次,周侯坐在那里叹着气说:“这里的风景和中原没有什么不同,只是山河不一样了!”大家互相看着流下了眼泪。只有丞相王导脸色变得很不高兴,说道:“大家应该齐心合力帮助朝廷,收复中原,哪里至于像囚犯似的相对流泪呢!”
【言语第二41】庾公尝入佛图,见卧佛,曰:“此子疲于津梁。”于时以为名言。
【注释】:
1、佛图:寺庙、佛塔或僧人的称呼。也叫浮屠、浮图。古人说“救人一命胜造七级浮屠”,浮屠指的是塔。
2、卧佛:佛经里说“如来背痛,于双树间北首而卧,故后之图绘者为此象。”
3、以为:把……作为。
【译文】:
座亮曾经去过佛寺,看见卧佛,就说:“这位先生因普渡众生而疲劳了。”当时人们把这句话看成是名言。
【言语第二43】梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果。果有杨梅,孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
【注释】:
1、甚:非常。
2、诣:拜访。
3、示:给…………看。指示:指出来给……看。
4、夫子:古代对人的尊称。
【译文】:
梁国有一个姓杨的家里的儿子,才九岁,非常聪明。孔君平去拜访他父亲,他父亲不在,这家便叫儿子出来,给孔君平摆上果品。果品里有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,说道:“这是你家的果子。”孩子应声回答说:“没听说过孔雀是夫子家的鸟。”
【言语第二55】桓公北征经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫xuàn然流泪。
【注释】:
1、为:担任。
2、堪:承受得住,经受得起。
【译文】:
桓先生(温)北伐的时候,经过金城,看见从前担任琅邪内史时所种的柳树,都已经
十围那么粗了,就感慨地叹道:“树木尚且这样,人怎么经受得起呢!”攀着树枝,抓住柳条儿,泪流不止。
【拓展】:
树犹如此,人何以堪:感叹岁月无情,催人衰老,自然规律让人无奈、感伤。后来这个典故在很多诗文里都被用到过,比如:
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!——辛弃疾
昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭. 树犹如此,人何以堪。《枯树赋》
【言语第二71】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤zhòu,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕yì女,左将军王凝之妻也。
【注释】:
1、俄而:一会儿。
2、欣然:高兴的样子。
3、似:像。
4、拟:比。
5、王凝之妻:谢道蕴(谢道韫yùn),才女。王羲之的儿媳妇。
【译文】:
谢太傅在一个下雪天把家里人聚在一起,和儿女们讲解谈论文章。一会儿,雪下得又大又急,谢公开心地问道:“白雪纷纷何所似?”侄子胡儿说:“撒盐空中差可拟。”侄女说:“未若柳絮因风起。”谢安大笑,非常高兴。这位侄女就是谢安的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
【言语第二91】王子敬云:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。若秋冬之际,尤难为怀。”
【注释】:
1、云:说。跟“曰”一样的意思。
2、山阴:古地名,现在的绍兴。古今的名人很多,比如西施、陆游、鲁迅等。
3、使:让。
4、暇:空闲。
5、若:如果。
【译文】:
王子敬说:“从山阴道上走过时,一路上山光水色交相辉映,让人眼花缭乱,看不过来。如果是秋冬时节的话,尤其让人难以忘怀。”
【拓展】:
成语:山阴道上,应接不暇。或“应接不暇”。形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。
【言语第二108】谢灵运好戴曲柄笠,孔隐士谓曰:“卿欲希心高远,何不能遗曲盖之貌?”谢答曰:“将不畏影者,未能忘怀。”
【注释】:
1、好:喜欢。
2、曲柄笠:一种斗笠。
3、谓:对……说。
4、卿:对人的尊称。
【译文】
谢灵运喜欢戴曲柄笠,孔隐士对他说:“你想仰慕德高志远的人,为什么不能抛开曲盖的形状?”谢灵运回答说:“恐怕是怕影子的人还不能忘记影子吧!”
【拓展】:
谢灵运:东晋时期诗人,开创了山水诗派。喜欢旅游,发明了谢公屐。
典故:才高八斗。有一次,谢灵运一边喝酒一边自夸道:“魏晋以来,天下的文学之才共有一石(一种容量单位,一石等于十斗),其中曹子建(即曹植)独占八斗,我得一斗,天下其他的人共分一斗。”谢灵运说曹子建才高八斗主要应该是谢灵运比较崇拜曹子建,尤其是那篇《洛神赋》,当然夸张的成分是很大的。谢灵运说这话一方面高抬了曹植,另一方面又未免有自谦之词,其实他的文学才华与成就,并不在曹植之下。
前期回顾
《世说新语》选读精讲(1)德行第一
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容