您的当前位置:首页正文

如果你是我眼里的一滴泪(翻译小诗10)13年1月8日 doc

2021-08-30 来源:步旅网


如果你是我眼里的一滴泪 If you were a teardrop in my eye

乔治·戈登·拜伦 George Gordon Byron

如果你在我的眼里, If you were a teardrop;

只是一颗小小泪滴, 因为担心会失去你, 我愿永远不再哭泣。 如果金光灿烂太阳, 从此不再光彩熠熠, 只需你的一个微笑, 照亮我的整个天地。 In my eye,

For fear of losing you,

I would never cry

And if the golden sun,

Should cease to shine its light,

Just one smile from you,

Would make my whole world bright

Translated into Chinese by cissycissymaryon Jan.8,2013

由茜茜茜茜玛丽于2013年1月8日译成中文

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容