第二部分 阅读理解(1)(2014年统考)全翻译版
以下正误判断题(实考题)为考试中的阅读理解的第一篇(考1题共15分),答案是二选一,即正误的判断选择。相对来说难度较低,投机几率大,建议强记,可以看题背答案,确保阅读的分不丢。 本部分不做红色标注,建议有一定基础的同学进行温习掌握。
解题思路:正误判断题主要考查学生对文章的具体事实、信息的理解能力。一般是根据文章的事实或细节,给出一个句子,判断其正误。比较直接,难度相对较小。做此类题时,应先看问题,根据“问题中关键词回归原文定位的方法”,带着“问题”,寻找所需要的信息。
复习本资料无需看其他资料。
一些同学的基础很差,直接看英语无法掌握,现将全部短文翻译为中文,
当小说一样看,强记关键单词。
Passage 1
A man got into a train and found himself sitting opposite a woman who seemed to be about thirty-five years old. Soon they began talking to each other, and the man said to her, \"Do you have a family?\" \"Yes, I have one son,\" the woman answered. \"Oh, really?\" said the man. \"Does he smoke?\"
\"No, he's never touched a cigarette,\" the woman replied. \"That's good,\" the man continued. \"I don't smoke either. Tobacco is very bad to one's health. And does your son drink wine?\" \"Oh, no,\" the woman answered at once. \"He's never drunk a drop of it.\" \"Then I congratulate you, ma'am,\" the man said. \"And does he ever come home late at night?\"
\"No, never,\" his neighbor answered. \"He goes to bed immediately after dinner every night.\"
\"Well,\" the man said, \"he's a wise young man. How old is he?\" \"He's six months old today. But he will grow up to be a gentleman,\" the woman replied proudly.
有个男人上了火车,坐在他对面的是一个看起来35左右的女人。很快他们开始彼此交谈起来,男人对女人说,“你有家庭吗?” “是的,我有一个儿子。”那个女人答道。 “噢,真的?”男人继续问道,“他抽烟吗?” “不,他从来不抽烟。”女人答道。
“真好”,那个男人继续道,“我也不抽烟。烟草对我们的健康有害。那你的儿子喝酒吗?”
“噢,不,”女人立刻回道,“他滴酒不沾。”
“那我真的祝贺你,女士。”男人继续问道:“那他会晚回吗?” “不,从不”,他的邻座说道,“他每天晚上一吃完晚饭就睡觉呢。” “喔”,那个男人说道,“他真是一个一个英明的小伙子。他多大了?” “他今天6个月大。但他长大后将会成为一个绅士。”那人自豪地说。 1.The man and the woman are talking about the woman's son. 男人和女人谈论的是女人的儿子。 A:T B:F
2.The woman thinks her son will be a gentleman. 女人觉得她的儿子将会是个绅士。
A:T B:F
3.The conversation took place on a train. 谈话发生在火车上。 A:T B:F
4、The word \"disappointed\" probably best describes the man's feeling at the end of the conversation.
\"disappointed\"这个词最适合来形容男人谈话结束后的心情。 A:T B:F
5、The woman is so proud of her son that she does not really understand what the man's questions mean. 女人以儿子为豪,但是她并没有真正明白男人的问题。 A:T B:F KEY:AAABB
Passage 2
A film crew was at the Circle Five Ranch to film a Marlboro commercial. This was in 1868, before they prohibited cigarette ads from American television. Darrell Winfield was watching the crew set up the equipment. The scene included an actor crossing a river on horseback, but when the time came to shoot, the man was too drunk to ride. Someone from the crew saw Winfield and asked him if he would ride the horse for 50 dollars. \"Hell,\" said Winfield, \"for 50 bucks, I'll jump that damn horse over the moon!\"
To people in many countries, Winfield is just a familiar but nameless face, a simple cowboy with an advertising message about a connection between the West and a brand of cigarettes. Few people know that he is 55, a family man who's been married to the same woman for 37 years and has 5 children and 7 grandchildren. Most surprisingly, he's a real, working cowboy who
raises horses in his ranch in Wyoming. One of the most striking things about the Marlboro Man is that success hasn't changed him much. He says that complete strangers sometimes come up to him and say, \"I've met you,know you from somewhere. \"Whenever it happens, he says that he gets embarrassed. 这是一部在圆五牧场拍摄的有关万宝路商业的电影。在1868年之前,美国电视还禁止播放香烟广告。达雷尔温菲尔德在剧组负责照看设备。场景原本包括一个演员骑着马过河,但到拍摄时刻,该名男子因喝醉而不能骑马了。有一个船员看到温菲尔德,并问他是否肯为50美元去骑马拍这个广告。 “该死, ”温菲尔德说, “为50美元,我将骑着这匹该死的马穿越月亮!
对于一些国家的人来说,温菲尔德仅仅是一个熟悉的,但无名的脸,一个将西部和香烟的品牌连接起来的平凡牛仔。很少有人知道他是一个55岁并且已经结婚37年的家庭主男,他有5个孩子和7个孙儿女。最令人惊讶的是,他是一个地道的牛仔,在怀俄明州的牧场养着大量的马匹。 有关万宝路男子最引人注目的事情是成功并没有改变他。他说,有时陌生人对他说, “我已经见过你,知道你哪儿来。 ”不论在什么时候,这样的事情发生时„他说,他都会感到尴尬。
2) Marlboro commercials were allowed on television in America before 1868. 万宝路广告在美国1868年被允许在电视上播出。 A:T B:F
2. The word \"prohibited\" in the first paragraph mean \"forbidden\".第一段中的\"prohibited\"意思是禁止。 A:T B:F
3. When they filmed the ad, Winfield was too drunk. 当他们拍摄广告时,温菲尔德喝多了。
A:T B:F
4. From the passage, we know that Winfield was a rich man.从这篇文章中,我们知道温菲尔德是个富有的人。 A:T B:F
5. When people recognized Winfield, he felt uncomfortable.当人们认出温菲尔德,他觉得不舒服。 A:T B:F KEY:AABBA
Passage 3
In the world, soccer or football is the most popular sport. This is because many countries have wonderful teams for the World Cup. The World Cup is held every four years.
To remember 2002 FIFA World Cup, children from different countries and more than 60 children from Japanese schools came together and spent three weekends drawing a big picture called \"Dream World Cups\" in Japan. The children drew animals, flowers and people playing soccer under a blue bright sky. They wished each football team good luck by drawing the flags of all the countries that will take part in the World Cup in Japan and South Korea. The picture was put up in a park near a playground in Yokohama. Some football teams will have games there.
Are you a football fan?The World Cup makes more and more people interested in football. Teenagers like playing and watching football. Many of them love some football stars so much that they get the pictures of their favourite players on the walls of their rooms. That is the way to show their love for the World Cup as children in Japan.
在世界上,足球是最受欢迎的运动项目。这是因为很多国家在世界杯上有非常优秀的足球队。世界杯足球赛每4年举办一次。
记得2002年世界杯,在日本,来自各国的儿童和60名日本学生一同花了3个周末绘制一张名叫:“梦幻世界杯”的图画。孩子们画了动物、花以及在蓝天下踢足球的人们。他们希望每一支代表各个国家的球队来参加日本韩国世界杯的球队都有好运。这张图画被挂在横滨足球场附近的公园里。一些足球队会在这里进行比赛。
你是足球迷吗?世界杯比赛让越来越多的人们对欣赏和参加青年足球更感兴趣。他们当中的很多人非常喜欢一些明星以至于他们收集很多他们最喜欢的球员的照片挂在屋子的墙上。这是日本儿童表达对世界杯喜爱的方式!
1. If a country wants to take part in the World Cup, she must have many football players. 如果一个国家想要参加世界杯,他一定有很多足球运动员。
A:T B:F
2. The next World Cup will be held in 2006. 下一届世界杯将于2006年举行.
A:T B:F
3. From the passage, in the picture children drew many things except
pictures of some football stars. 从这篇文章中我们知道, 在这些画里,孩
子们除了画一些足球明星的肖像外,还画了许多别的东西。(画的是踢球的球员,不是足球明星的肖像)
A:T B:F
4. In \"Dream World Cupell the people their stories. 在“梦幻世界杯”,孩子们画了一些国家的标志并告诉人们他们的故事。
A:T B:F
5. Many teenagers own the pictures of some football stars because they are football fans. 许多青少年都有一些足球明星的照片,因为他们是足球迷。
A:T B:F KEY:BABBA
Passage 4
No one is glad to hear that his body has to be cut open by a surgeon(外科医生) and part of it taken out. Today, however, we needn't worry about feeling of pain during the operation. The sick person falls into a kind of sleep, and when he awakes, the operation is finished. But these happy conditions are fairly new. It is not many years since a man who had to have an operation felt all his pain.
Long ago, operation had usually to be done while the sick man could feel everything. The sick man had to be held down on a table by force while the doctors did their best for him. He could feel all the pain if his leg or arm was being cut off, and his fearful cries filled the room and the hearts of those who watched.
Soon after 1770, Joseph Priestley discovered a gas which is now called \"laughing gas\". Laughing gas became known in America. Young men and women went to parties to try it. Most of them spent their time laughing, but one man at a party, Horace Wells, noticed that people didn't seem to feel pain when they were using this gas. He decided to make an experiment on himself. He asked a friend to help him.
Wells took some of the gas, and his friend pulled out one of Well's teeth. Wells felt no pain at all.
As he didn't know enough about laughing gas, he gave a man less gas than he should have. The man cried out with pain when his tooth was being pulled out.
Wells tried again, but this time he gave too much of the gas, and the man died. Wells never forgot this terrible event.
当一个人不得不被外科医生开刀从身体里取出一部分的时候谁也不会高兴。然而,今天我们不再害怕手术中的疼痛。病人会处于熟睡状态,当他醒来时,手术已经结束了。而且这些好的条件已经深受大众所信任。
做手术可以不再忍受其中的痛苦,这种情况已经好多年了。
很久以前,手术的全过程病人都有知觉。当医生给病人治病时,他们总会被强制绑在板凳上。如果他的腿或者胳膊被拒掉,所有疼痛他都得忍受,他痛苦的哭声传遍了整个屋子,也刺痛着关心他的人们的心。
很快,1770年以后,Joseph Priestley发现了一种气体,这种气体现在被称为“笑气”。在美国,笑气被广泛流传。青年人们在参加聚会时尝试了笑气。大部分人都在笑,但是party中有一个人,Horace Wells,注意到当他们使用了笑气时,他们并没有显得痛苦。他决定在自己身上做个实验。他叫了个朋友帮他。服了些笑气,他的朋友给他拔了一颗牙,一点也没有感到疼。由于他对笑气的了解还不充分,他给一个人服用了比应该用的量少一些的笑气。当他给这个人拔牙时,他因为疼痛而大哭。又试了一次,但是这次他给这个人服用过量,他死了。Wells永远都不能忘记这次恐怖的事件。
1.It is a few more years since a man being operated felt all the pain.
人们忍受手术的痛苦只延续了几年 A:T B:F
2.Long ago, when the sick man was operated on,he could feel all the pain. 很久以前,人们做手术时得忍受所有痛苦 A:T B:F
3.Using the laughing gas, the people did not seem to feel pain. 在用了笑气后,人们显得没那么疼痛了
A:T B:F
4.If a man took less laughing gas than he should have when an operation went on, he still felt pain.
当一个人使用笑气量不足时,手术中仍然会感到疼痛 A:T B:F
5.One who took too much of the laughing gas would laugh all the time. 当人使用太多笑气时,他会一直笑 A:T B:F KEY:BAAAB
Passage 5
No one knows who made the first ice cream. Some people think that water ices and milk ices may have been made by the Chinese between three thousand and four thousand years ago. In time, the dish reached India. The Indians, in turn, may have passed on the secret to the Arabs and Persians. The Persians called their dish Sharbat, from which our word sherbet(冰冻果子露) comes.
Marco Polo, an Italian who traveled widely in the thirteenth century, noted that he found the Chinese had long been making ices out of fruit juices and milk. From the fourteenth century on, ices became popular, first in Venice and then throughout Italy.
In 1533, when Catherine de Medicis left Italy to marry the future King Henry Ⅱof France, she took her cooks with her. They made desserts the French had never tasted before. Among them was \"ice cream\". For each day of the wedding festivities(庆祝活动,庆典) Catherine's cooks prepared a different flavor of her favorite dessert-\"ice cream.\"
At first ice cream was a luxury in France. Only rich people had money to buy it. Then, in 1660, a young man from Sicily, Francisco Procopio, arrived in Paris. He opened a shop that sold ice cream at prices people could afford. Procopio's\"ice-cream parlor \" became so popular that other shops were opened.
About 1640, King Charles I introduced ice cream to England. He had heard it was popular in Italy and France. He served ice cream for dessert at a banquet. The surprise dish was a great success. The King ordered his cook to keep the recipe for ice cream a secret. Charles felt that only royalty should serve the dessert. But the secret soon leaked out. Ice cream quickly became popular in England too.
没有人知道是谁制造第一块冰淇淋。一些人认为,用水做冰及用牛奶做冰,是中国人在三千年或四千年前发明的,传到印度。印第安人通过秘密的渠道传给阿拉伯人和波斯人。波斯人称他们是莎芭,用我们的话讲,叫冰冻果子露。
马可波罗,一个意大利人,在13世纪时,到处游历。把他在中国发现的制冰和制奶的方法,记录下来。在14世纪,冰就变的很普遍,现在威利斯,然后在整个意大利。 在1533年,当凯瑟琳德美第奇离开意大利,去和法国国王亨利Ⅱ结婚的时候,她把厨师带着,他们在法国制作了这个法国人从没有体会过的点心,环绕点心旁边的就是冰淇淋。在结婚庆典上,凯瑟琳的厨师准备了不同口味的冰淇淋点心。
起初,冰淇淋在法国是奢侈品。只有有钱人才能买的。随后,在1660年,一个年轻人从西西里岛,弗朗西斯科普罗科皮奥,抵达巴黎。他开了一个人们能买得起的冰淇淋店。普罗科皮奥“冰淇淋店”变得如此受欢迎,以至于开了许多商店。
大约1640年,查尔斯国王I听说冰淇淋在意大利和法国如此受欢迎,
就介绍冰淇淋英国。他在宴会上提供冰淇淋点心,这个奇特的典型很成功。国王命令他的厨师保存冰淇淋食谱,认为只有皇室才能吃这个点心。但这个秘密泄漏了,冰淇淋迅速走红英国。
1.This passage is mainly about the history of ice cream..这篇文章主要介绍冰淇淋的历史
A. T B. F
2.Marco Polo's remark shows that he traveled in India. 马可波罗记录了他在意大利浏览的经历。
A:T B:F
3.Ice cream was unknown in France until 1640. 直到1640年,冰淇淋在法国才被认识。
A:T B:F
4.Ice cream was introduced to England by King Charles I. 冰淇淋被查尔斯国王I介绍到英国。
A:T B:F
5.Development of ice cream in France and other countries is discussed in the passage
关于法国及其他地区的冰淇淋发展情况,在本短文中有所讨论。 A:T B:F KEY:ABBAA
Passage 6
Great changes have been made in family life because of science and industry.
In the past, when more Americans lived on farms, the typical family had many children. In a farm family, parents and their children often lived with grandparents. Often, too, uncles and aunts lived nearby. But when industry became more important than agriculture in American life, families became smaller because industry requires workers who are ready and able to move off the land and to move again whenever necessary. And large
families can not be moved from place to place as smaller families can. So, at present people tend to have smaller families.
In the future, because of industrialization, a typical family will be
required to move even more often than now, so families will be even smaller. The typical family may remain childless and consists only of a man and a woman. A small number of families may take child raising as their chief work. At the same time they may also raise other people's children, leaving those families free to move from job to job.
因为科学和工业,家庭生活发生了很大变化。
在过去,当很多美国人生活在农村时,典型的家庭就是有很多孩子。农村家庭里,父母和他们的孩子往往和祖父母一起生活。通常,舅舅、叔叔、阿姨等都住在附近。但随着工业的发展,美国农村生活发生了很大变化,家庭变的越来越小,因为工业要求工人能够随着工业的移动而移动。这样大家庭就不如小家庭方便,所以人们越来越倾向于小的家庭。
在将来,因为工业化,家庭将会被要求能更好的移动,所以家庭会变得越来越小。典型的家庭可能是仅有一个男人和一个女人,没有孩子。一些小家庭可能以照顾孩子作为他们的主要工作,同时,他们可能会照顾别人的孩子,使这些家庭能很自由的随着工作的变动而变动。
1.The passage discusses influence of science and industry on American families. 本文讲述了科学和工业对美国家庭的影响。 A:T B:F
2.Families of the past, the present and the future are described in the
passage. 家庭的过去,现在和将来在本文中都有描述。 A:T B:F
3.People no longer want to have children. 人们不在想要孩子。 A:T B:F
4.Grandparents will take the chief responsibility of raising children in the future. 将来祖父母将担负抚养孩子的责任。 A:T B:F
5.Large families cannot fit in with a highly industrialized society. 大家庭不适合在高度工业化的社会. A:T B:F KEY:AABBA
Passage 7
Jean-Michael Lourdis was a promising young pianist. But when the young man played, it seemed to him, as if his hands were iron. He worried so much about his playing that he became oversensitive (过度敏感的) to the comments of his playing. Unfortunately, in those days, a critic(批评家) was not considered a critic, unless he found something wrong. This attitude of the critics would often leave the young man ready to give up his dream and return home.
He was invited to play in Helsinki. The rich, the famous, the leaders of State were all there. Jean-Michael had one of those days when everything went wrong. That night as he played, he felt as if it were the worst concert of
his young life. The next day, in the newspapers, some of the comments were so unkind. The young musician was painful.
That day, as he sat in his hotel room in total despair(绝望), there came a knocking at his door. He had a visitor. The famous Finnish composer(作曲家) Jean Sibelius had come by to congratulate the young pianist on his performance. Jean-Michael asked how he thought of that and began to quote some of the newspaper critics. \"Hands of iron. No imagination. Little skill, no joy. Don't you hear what they say?\" he asked.
Jean Sibelius looked at young Jean-Michael and said, \" Remember, son, there is no city in the world where they have erected a statue(雕像) for a critic.\"
Jean-Michael Lourdis (麦克)是一位有前途的青年钢琴家。但当他演奏的时候,他感觉好像他手上有钢铁。他很担心他的演奏,他变得对评价过度敏感。不幸的是,在那些日子里,批评家都没有考虑过评价对他人的影响,除非他发现不对。这些批评家的态度常使年轻人准备放弃他的梦想并返回家乡。
有一次,他被邀请去芬兰演出。很多富人,名人,国家领导人都在那里。麦克那天觉得一切都不顺利。那天晚上,他演奏了,他觉得这是他生命中最糟糕的音乐会。第二天,在报纸上,一些评论那么刻薄。年轻的音乐家感觉很痛苦。
那一天,当他坐在酒店房间彻底绝望的时候,响起了敲门声。来了一位访客。著名的芬兰作曲家西贝柳斯来祝贺年轻钢琴家的表演。麦克问他怎样想,并引用了一些报纸评论家的话:“钢铁之手,没有想象力,缺乏技巧,没有快乐”,您没有听到他们说什么吗?”他问道。
西贝柳斯看着年轻的麦克说,“记住,孩子,世界上没有哪个城市为批评家竖立过一尊雕像。”
1.A critic in those days usually said kind and encouraging words to musicians. 在那些日子评论家通常会说善良和鼓励的话给音乐家。
A:T B:F
2.The young musician was painful because some of the comments were so unkind. 因为一些评论是如此无情,所以音乐家很痛苦。
A:T B:F
3.The comments mentioned all EXCEPT little skill. 评论中除了技巧外都提到了。
A:T B:F
4.Jean Sibelius came to visit the young musician because he wanted to
tell the young man his performance was great. 西贝柳斯来看望年轻音乐家,因为他想告诉年轻人他的表演很棒。 A:T B:F
5.According to the passage, Jean-Michael Lourdis cared too much about what the critics had said.从文章我们可以知道麦克很在意评论家对他的评价。
A:T B:F KEY:BABAA
Passage 8
The report came to the British on May 21,1949. The German battleship Bismarck, the most powerful warship(战舰) in the world, was moving out into the Atlantic Ocean. Her task: to destroy the ships supplies from the United States to war-torn England.
The British had feared such a task. No warship they had could match the Bismarck in speed or in firepower. The Bismarck had eight 15-inch guns and 81 small guns. She could move at 30 nautical(海上的) miles an hour. She was believed to be unsinkable. However, the British had to sink her. They sent out a task force headed by their best battleship Hood to hunt down the Bismarck. On May 24, the Hood found the Bismarck.
It was a meeting that the German commander Luetjens did not want to see. His orders were to destroy the British ships that were carrying supplies, but to stay away from a fight with British warships.
The battle didn‟t last long. The Bismarck‟s first torpedo(鱼雷) hit the Hood, which went down taking all but three of her 4,419 men with her.
But in the fight, the Bismarck was slightly damaged. Her commander decided to run for repairs to France, which had at that time been taken by the speed and the heavy fog, they lost sight of her. For two days, every British ship in the Atlantic tried to find the Bismarck, but with no success. Finally, she was sighted by a plane from the air. The Bismarck was hit.
On the morning of May 27, the last battle was fought. Four British ships fired on the Bismarck, and she was finally sunk.
1941年5月21日英国收到消息:世界上最强大的德国战舰Bismarck正向大西洋挺进,任务是:摧毁来自美国的船只,这些船只上面都装载
着供给饱受战乱之苦英格兰的供应品。
英国对此深感不安和恐惧,因为自己没有一艘战舰可以在速度和火力上与Bismarck相抗衡。 Bismarck装备有8支15英寸的枪和81支较小的枪,一小时能够行速30海里,号称是不沉战舰。
虽然如此,但英国人必须击沉它,因此他们派出最好的战舰Hood载着执行任务的部队去搜寻 Bismarck, 于5月24日发现Bismarck,双方发生交战。
其实,德国指挥官并不希望与英国战舰交火,因为他的此次任务只有一个--就是负责摧毁装载供应品的英国船只。
这场战斗持续时间并不长,英国战舰hood被Bismarck的第一鱼雷击中后沉没。舰艇上, 除了三人生还,其余人全部牺牲。 在这场战斗里,Bismarck受到轻微的损伤,指挥官决定到被当时德国占领的法国对它进行维修。 英国部队一开始紧跟着Bismarck,但由于其速度快和大雾的原因,后来被Bismarck甩开了。
两天来,每艘英国船只试图在大西洋搜寻到Bismarck,但都没有结果,最后被来自爱尔兰的飞机发现。 英国人迫使Bismarck减慢速度,以便使他们的船只能够追上,并且从空中向它开火,最后Bismarck终于被击中。
5月27日早上的最后一次战斗,4艘英国军舰只集中全部火力开向Bismarck,它最终被击沉。
1.The Bismarck sailed into the Atlantic Ocean to cut off American supplies to Britain. Bismarck驶入大西洋是为了切断美国提供给英国的援助。
A:T B:F
2. Many people believed that the Bismarck could not be defeated because she had bigger guns than other ships. 许多人认为Bismarck不可能被打败,因为它比其他船只的枪要大。 A:T B:F
3. We learn from the text that on 24 of May the Bismarck won the battle against the British.我们从文章可以知道5月24日Bismarck与英国较量中赢得了胜利。
A:T B:F
4. Luetjens tried to sail to France in order to get away from the British. 指挥官Luetjens试图驶向法国是为了甩开英国。 A:T B:F
5. Gunfire from the British warships. 火力来自于英国军舰。
A:T B:F KEY:ABABA
Passage 9
Last Friday a storm tore through two villages in the New Territories destroying fourteen homes. Seven others were so badly damaged that their owners had to leave them, and fifteen others had broken windows or torn roofs. One person was killed, several were badly injured and taken to hospital, and a number of other people received smaller injuries. Altogether over two hundred people were homeless as a result of the storm.
A farmer, Mr. C. Y. Tan, said that the storm began early in the morning and lasted for over an hour.
“I was in the kitchen with my wife and children,” he said, “when we heard a loud noise. A few minutes later our house fell down on top of us, we managed to climb out but then I saw that one of my children was missing. I went back inside and found him, safe but very frightened.”
Mrs. Woo Mei Fong said that her husband had just left for work when she noticed that her house was shaking. She rushed outside immediately with her children.
“There was no time to take anything,” she said. “A few minutes later, the roof came down.”
Soldiers helped to bring people out of the flooded area and the Welfare Department provided food, clothes and shelter. 上周五,一场暴风雨席卷了New Territories的两个村庄,不仅摧毁了房屋,也造成了人员伤亡,还有二百多人无家可归。
一个农民,谭先生说,暴风雨在清晨开始并持续了一个多小时。
“我和我的妻子、孩子在厨房里”,他说,“当我们听到一声巨响,几分钟后,我们的房子在我们头顶开始倒塌,我们设法爬了出来,但我发现我的一个孩子失踪了,我又返回屋内,并发现了他,他很安全但很害怕。“
吴美芳女士说,她的丈夫刚去上班,她发现她的房子在颤抖,她立即和她的孩子跑到了外面。
“没有时间做任何事,”她说。 “几分钟后,屋顶就塌了下来。” 士兵给灾区的人们提供帮助,福利部门提供了食物,衣服和住所。 1. Some of the people were taken to hospital because they had been badly injured. 一部分人被送往医院,因为他们已经严重受伤。 A:T B:F
2. When the storm first began, Mr. Tan was inside his house. 当风暴刚开始
时,谭先生还在他的房子里。 A:T B:F
3. When Mr. Tan's house fell down, only one of his children was inside it. 当谭先生的房子倒的时候,只有他孩子一个人在房子里。(解释:当房子倒的时候,谭先生和妻子、孩子都在里面。只是当他们出来的时候,发现还有一个孩子在里面)
A:T B:F
4. Mrs. Woo and her family escaped injury because her husband had gone to work. 吴夫人和她的家人免受伤害是因为她丈夫去上班了 A:T B:F
5. The best title for the passage would be \"A terrible Storm\"这篇文章最好的标题是“可怕的风暴”
A:T B:F KEY:AABBA
Passage 10
The climate of any place is the kind of weather it usually has over a long period of time. The kind of homes we live in, the clothes we wear even, the food we eat depend on the climate of the place where we live. Climate is complicated; it is affected by many things. If you live near one of the poles, you live in a cold climate, for you do not get much direct sunshine as you would get farther from the poles. If you live near the equator(赤道), you live in a warm or very hot climate, for this is the region where the sun shines almost straight down.
How much rain or snow falls makes a great difference to the climate. You may live in a hot, dry land, where little rain falls. This will be a desert. Its climate is quite different from that of a rain forest, where rain falls almost every day. The amount of rain or snow in a cold land depends upon the winds, upon the nearby mountains, and upon the currents in nearby seas. Rainfall depends on many different things.
气候指的是一个地方较长一段时期的天气类型。人们的房屋特点,服饰特点、甚至饮食都受我们的居住地气候的影响。气候是很复杂的,受多种因素的影响。如果你住在极地附近,气候会很冷,因为你得不到像离极地远的地区可以得到的足够的太阳直射。如果你住在赤道附近,气候会很暖和或很热,因为这些地区的太阳经常是直射的。
多少降雨或降雪会对气候有明显影响?你可能住在又热又干的地
方,很少下雨,那可能是沙漠。这与雨林气候完全不一样,雨林几乎每天都下雨,寒冷地区的降雨和降雪取决于风、附近的山、附近的海洋洋流,而雨林则取决于很多不同的因素。
1.Climate means the weather of a certain place over a long period of time. 气候指的是一个地方较长一段时期的天气类型。 A:T B:F
2.\"… even the foods we eat depend on the climate of the place where we
live.\" means we eat different foods according to the weather.
\"… even the foods we eat depend on the climate of the place where we live.\"的意思是我们会根据天气吃不同的食物。 A:T B:F
3.People living near the poles tend to get more sunlight than those near the equator.
住在极地的人们常常比住在赤道附近的人们得到能多的太阳光。 A:T B:F
4.Rainfalls depend on many things except the winds. 降雨取决于很多因素,但不包括风。
A:T B:F
5.The best title for the passage is Climate. 文章的最佳标题是“气候”。 A:T B:F KEY:AABBA
Passage 11
When I begin to look back on all friends whom I have had, I quickly came to the conclusion that Jerry was the most important and had the greatest effect upon my life. His family moved to my block when I was only 10. Jerry was 15 at the time, but the fact that he was so much older than me seemed to make no difference to him. I was very glad that he liked me. We took long walks together, on which he would tell me stories he had heard form TV and radio programs.
But as months went by, a change came into our friendship. Jerry almost stopped coming by the house, and every time I went to his house or telephoned, he put me off with some excuses such as \"I'm studying now\" or \"I've got some jobs to do for Mum\". When we passed on the street, he would still give me a warm smile and friendly wave with a \"Hi, kid\hardly ever stop to talk. Finally I realized that he was no longer interested in
me and that his taste had changed. I noticed him with a girl once in a while and several times saw him going out in his family's car on a Friday or Saturday night. I simply couldn't understand what was so great about girls and parties.
But I was hurt when he finally made me know that our friendship was at an end. Of course, he didn't really mean to hurt me, but it was a long time before I realized that it was an age problem that caused the break. There were a world of differences between the ideas and interests of a 17-year-old and a 12-year-old. Now that I‟m over sixteen myself, I realized this, and the hurt I got then has become happy memories of the good times we were once together. I wonder if millions of other boys and girls have had a similar experience.
当我开始回忆我所有的朋友的时候,我很快的得出了一个结论,杰瑞是最重要的,在我的生命中起了最重要的作用。当我十岁的时候,他家就搬到了我们这个街区。当时杰瑞十五岁,但是事实上他比我大这么多似乎对他来说并没有什么不同。我很高兴他能喜欢我,我们一起散步,他会给我讲他从电视上或者收音机里听来的故事。
但是数个月过后,我们的友谊有了变化。杰瑞几乎不再来我家。每次我去他家或者给他打电话,他就会以一些接口拒绝我,比如,我正在学习或者我正在帮我妈妈做事。当我们在路上遇见的时候,他还是会给我一个温暖的微笑,有好的挥手并“你好”,可是他几乎不会再停下来和我说话。最后我意识到他不再对我有趣了,他的风格变了。偶尔的一次我看见他和一个女孩一起,好几次在一个星期五或者星期六的晚上看见他从自己家车里出来。我一点都不明白,女孩和聚会会如此重要。 当最后我知道我们的友谊结束了时候,我很伤心。当然他的本意并不是伤害我。之后很长的一段时间我才意识到是年龄问题促使我们友谊的分裂。12岁和17岁孩子的想法和兴趣还是有很大差异的。我现在过了16岁了,我那时受到的伤害在现在看来是我们曾经在一起的美好时光的快乐回忆。我在想,是不是上百万的其他那还女孩也有过类似的经历。 1. When the writer and Jerry first met, Jerry was 5 years older than the writer. 当作者和杰瑞第一次见面的时候,杰瑞比作者大五岁。 A:T B:F
2. Their friendship lasted for a few years. 他们的友谊持续了好几年。 A:T B:F
3. Jerry stopped playing with the writer because he was busy with his study.
杰瑞不和作者一起玩是因为他学习很忙。 A:T B:F
4. When a change came in their friendship, the writer started going to parties with girls。当他们的友谊发生变化的时候,作者开始和女孩们去聚会。 A:T B:F
5. The main idea of the passage is that the age difference plays a part in friendship. 这篇文章的主要意思是年龄差距在友谊中的有一定的作用。 A:T B:F Key: ABBBA
Passage 12
Younger people and older people do not always agree. They sometimes have different ideas about life, work and play. But in one special program in New York State, adults and teenagers live together in peace. Each summer 200 teenagers and 50 adults live together for eight weeks as members of a special work group. Everyone works several hours each day. The aim is not just to keep busy but rather to find meaning and enjoyment in work. Some teenagers work in the woods or on the farms near the village. Some learn to make furniture and to build houses. The adults teach them these skills. There are several free hours each day. Weekends are free, too. During the free hours some of the teenagers learn photography or painting. Others sit around talking and singing. Each teenager chooses his own way to spend his free time.
When people live together, rules are always necessary. In this program the teenagers and the adults make the rules together. If someone breaks a rule, the problem goes before the whole group. The group discusses the problem. They ask, \"Why did it happen? \" \"What should we do about it? \" One of the teenagers has this to say about the experience: \" You stop thinking only about yourself. You learn how to think about the group. \"
年轻人和年纪大的人的意见并不总是一致。有时候,他们对生活,工作和学习的理解是不同的。但是,在纽约州一个特殊的项目里,成年人和少年和平共处。每年夏天,200名少年和50名成年人作为特殊工作组的成员生活在一起8周。每个人每天都工作几个小时。目的不仅仅是为了忙碌,更是为了找到工作的意义和乐趣。一些少年在树林里或在附近的农场里工作。一些孩子学做家具和造房子。而成年人叫他们如何做好这些事情。
每天都有几个小时的空闲时间。周末也休息。在空闲时间内,一些孩子学习摄影和画画,其他人坐在附近聊天唱歌。每个人尽情的根据自己的喜好来度过空闲时间。
没有规矩不成方圆。在这个项目里,少年和成年人一起制定规则。如果有人违反,大家共同面对。通过小组讨论这个问题,他们会问:为什么会发生这样的问题?我们该怎么办? 其中一个少年这样描述这个经历:你不再仅仅关注自己,你得站在整个小组的立场考虑问题。
1.The passage is mainly about how adults and teenagers live together in a special group.
这篇文章主要是关于成人和青少年共同生活在一个特殊的群体。
A:T B:F
2.The special program offered every winter in New York city.
这个特别的项目每年冬天都在纽约市举办。 A:T B:F
3.People will make more rules when someone breaks a rule.
当有人违反了规则人们会设立更多的规则 A:T B:F
4.To find a way to solve the generation gap is NOT stated directly in the passage as a purpose of the program. 没有说要找到一种方法来解决代沟是该计划的直接目的
A:T B:F
5.Some teenagers learn photography when they are free. 一些青少年学摄影时,他们都是免费的
A:T B:F KEY:ABBAA
Passage 13
When Li Chen got married, his wife's mother came to live with them. She was not an easy woman to live with. She was always complaining and never seemed to stop talking.
Li Chen loved his wife but her mother was making his life miserable. Unfortunately, his wife would not listen to any criticism of her mother. \"She is my mother,\" she said. \"I must respect her and so must you.\"
As the months passed Li Chen became more and more unhappy. If only,
he thought, there was some way of stopping his mother-in-law from talking all the time. Then one day she was ill. She complained, of course. She was hot. She was cold. Her head ached. She couldn't eat. She couldn't sleep.
At last, Li Chen sent for the doctor. The doctor arrived. He examined her and then put a thermometer in her mouth. He wanted to take her temperature. \"Sit quietly,\" he said, \"and don't open your mouth.\" Li Chen watched with surprise as his mother-in-law lay in bed with the thermometer in her mouth closed.
For the first time since his marriage, he could not hear his mother-in-law's voice.
He walked up to the doctor, pointed at the thermometer and whispered in the doctor's ear.
\"How much do you want for that thing?\" he asked.
李成结婚时,岳母和他们一起居住。岳母可不是容易相处的人,她总是在不停的唠叨,从来没有要停止说话的迹象。李成爱他的妻子,可是岳母使他的日子变得很难过。
糟糕的是,他的妻子毫不理会李成的抱怨,她说:“她是我妈,我必须尊重她,你也一样”。几个月过去了,李成越来越不开心。他想:要是要是有什么办法能让岳母不再唠叨该有多好!
有一天岳母病了,她唠叨着:好热啊,好冷啊,腿疼啊,头疼..... 李成请来了大夫,大夫做了检查,把温度计放进岳母的嘴里,说:安静不要张嘴。李成看到岳母躺在床上不再说话,他很惊讶。自从结婚以来,他第一次听不到岳母的声音。
他走近大夫,指着温度计小声对大夫说,你这个温度计卖多少钱? 1.His mother-in-law was making Li Chen's life miserable. 李琛的岳母使他的生活痛苦
A:T B:F
2.Li Chen's mother-in-law came to live with him and his wife after she got ill. 李琛的岳母在她生病后来跟李琛和他妻子一块住。
A:T B:F
3.Li Chen's wife was respectful towards her mother. 李琛的妻子尊重她的母亲。
A:T B:F
4.The mother-in-law continued complaining when she was ill. 李琛的岳母在她生病的时候继续抱怨。
A:T B:F
5.Li Chen wanted to buy the thermometer because he saw this thing for the first time since his marriage. 李琛想买的温度计,因为他婚后第一次看到这个。
A:T B:F KEY:ABAAB
Passage 14
Today the official language of the United Sates and most of Canada is English. However, French almost became the official language because of a war.
The French and Indian War was fought between 1754 and 1763. The name of this war is not accurate because the war was actually between England and France. The Indian fought on the side of the French.
France and England were trying to gain control of North America.
France held Canada, and England held part of what is now the United States. However, France tried to expand its land by moving southward into New York, Pennsylvania, Ohio, and Virginia. When the French built a fort on the Ohio River, the residents in Virginia sent George Washington to attack the fort in 1754. However, the French defeated Washington. The French, aided by Indians, outsmarted(更精明) the English and won many early battles. Later, the British began to do well against the French. In the final battle in Quebec, Canada, General Wolfe of England faced General Montcalm from France. Both general died in this battle, but the English
outlasted(比……持久)the French and won the battle. Thus, most of North America today has the English culture and language. 今天美国和加拿大大部分地区的官方语言是英语。但是,法语曾经因为一场战争几乎成为官方语言。
法兰西印第安战争发生在1754年到1763年。但是这场战争的命名并不正确,因为这场战争事实上发生在英法两国间。印第安人和法国人结盟。
英法两国企图取得北美的主要控制权。法国控制加拿大,英国控制今日美国的部分领土。然而,法国想要向南方扩大领土到纽约,宾夕法尼亚,俄亥俄,弗吉尼亚。当1754年法国人在俄亥俄河建立据点的时候,弗吉尼亚人让乔治.华盛顿去攻打这个据点。然而,法国人打败了华盛顿。 法国人得到了印第安人的帮助,战胜了英国人赢得了早期的许多战
斗。之后英国人对法国人取得了优势。最后的战役发生在在加拿大魁北克,来自英国的乌尔夫将军和来自法国的蒙卡尔将军对决战场,并且都在战斗中死亡,不过英国人最后坚持了下来并且赢得了最后的战斗。因此,今天绝大多数北美地区传承英国文化和英语。
1. A good title for this selection is The French and Indian War.文章好的标题为法兰西印第安战争 A:T B:F
2. Most of North America today has the English culture and language.今天,北美大部分地方都是英国文化和语言 A:T B:F
3. General Wolfe died in France.沃尔夫将军死在法国。 A:T B:F
4. Washington lost his battle at the fort on the Ohio River at the end of the war.华盛顿在战争结束后失去了他的俄亥俄河堡。 A:T B:F
5. Both general died in the final battle.两位将军都在战斗中死亡。 A:T B:F KEY:AABBA
Passage 15
There was once a large, fat woman who had a small, thin husband. He had a job in a big company and was given his weekly wages every Friday evening. As soon as he got home on Fridays, his wife used to make him give her all his money, and then she used to give him back enough to buy his lunch in the office every day.
One day the small man came home very excited. He hurried into the living-room. His wife was listening to the radio and eating chocolates there. \"You'll never guess what happened to me today, dear,\" he said. He waited for a few seconds and then added, \"I won ten thousand pounds on the lottery!\" \"That's wonderful!\" said his wife delightedly. But then she thought for a few seconds and added angrily, \"But wait a moment! How could you afford to buy the lottery tickets?\"
从前有一个很胖的女人,却有一个很瘦小的老公。他在一个大企业工作,每周五都会发工资。周五他一到家,她的老婆就会让他交出所有的钱,然后给他一小部分,仅仅够他买他每天在办公室的午饭。
有一天他回家的时候非常激动,他冲进了卧室,她的老婆正在那里一边听收音机一边吃巧克力。
“你绝对猜不到今天我发生了什么事,亲爱的”他说 他停顿了几秒然后补充说“我买彩票中了一万英镑”
“太爽了!”他的老婆高兴地说,但是接下来她思索了几秒之后又生气地补充说
“但是,等一下,你是哪来的钱买彩票呢?!”
1. The small man was allowed to keep just enough to buy his lunch in the office every day. 小男人被允许保留一点足够的每天在办公室吃午饭的钱。
A:T B:F
2. The man won a lottery one day. 小男人一天赢得了彩票 A:T B:F
3. The woman is good-natured. 女人脾气很好。 A:T B:F
4. The woman was pleased yet suspicious when her husband won a lottery. 这位妇女还没怀疑的时候,很高兴她的丈夫赢得彩票。 A:T B:F
5. The man had to give almost all his money to his wife every week. 该名男子,每星期几乎把他所有的钱都给了他的妻子。 A:T B:F KEY:AABAB
Passage 16
People have been talking about health for a long time because people know the importance of it. People's understanding of health also becomes deeper with the progress in scientific research. Recently the term \"health\" has come to have a wider meaning than it used to. It no longer means just the absence of illness. Today, health means the well-being of your body, your mind and your relationship with other people. This new concept of health is closely related to another term-quality of life. Quality of life is the degree of overall satisfaction that a person gets from life. Why has the emphasis of health shifted from the absence of disease to a broader focus on the quality of a person's life? One reason for this has to do with the length and conditions of life that people can now expect. Medical advances have made it possible for people today to live longer, healthier
lives. Imagine for a moment that you were born in the year 1900. You could have expected on average to live until about the age of 47. In contrast, if you were born in the year 1999, you could expect to live to the age of 75.
很长一段时间人们一直在谈论健康,因为人们知道它的重要性。人们对健康的认识也随着科学研究日益深入。近日,“健康”一词已经到了一个比以前更广泛的含义。它不再仅仅意味着没有疾病。今天,健康意味着你的身体,你的头脑和与其他人之间的关系。这一新的概念,健康是密切相关的另一项生活品质。质量是生命程度的整体满意度。 为什么健康的重点从有无疾病转向更广泛的到一个人的生活质量?原因之一,寿命的长度和生活条件让人们可以期待。随着医学的进步使人们活得更长寿,可以更健康的生活。想象一下,你在1900年出生,你可以预期平均活到47岁左右。相反,如果你出生在1999年,你可以期望活到75岁。
1. Progress in scientific research leads to people's deeper understanding of health
A:T B:F
2. According to the passage, to people of today, health means absence of illness. A:T B:F
3. The emphasis of health has shifted nowadays because people enjoy better conditions of living and they can live longer. A:T B:F
4. We can infer from the passage nowadays the emphasis of health has a broader focus because of improvements in the quality of food., A:T B:F
5. This passage is mainly about different understandings of the term \"health\". A:T B:F
.科学研究的进步导致人们对健康的理解更深刻。 根据这篇文章,对今天的人们而言健康是指没有疾病
强调健康是因为现在人们享有更好的生活条件,他们可以活的更长
从文章中我们可以推断目前因为食品质量的改善,健康有了广泛的关注 这篇文章主要是关于“健康”的不同理解
KEY:ABABA
Passage 17
Here is a story told about an American general who was a very important figure in the American army during the First World War. Everybody in the United States knew him and many people wished to have a picture or something of his in their homes.
Soon after the war the general returned to Washington. One day he went to a dentist and had six teeth pulled out. A week later the general heard that his teeth were being sold in shops at $5 each. On each of the teeth there was a label with the name of the general and words: \"buy these teeth and show them to your friends at home.\" The general got angry. He rushed to his office and ordered six officers to go around the city and buy all his teeth.
The officers went out and visited every shop in the capital. They were away from the office all day. In the evening they returned and put on the table in front of the general the teeth they had bought. They had collected 175 teeth.
这里讲的是一位美国将军的故事。他是第一次世界大战期间美国军队里的一位十分重要的人物。全国每一个人都知道他,并且许多人都希望自己的家里能有他的一张画像或者别的东西。
战后不久,将军回到了华盛顿。一天,他去看牙医并拔掉了六颗牙。一周后,这位将军听说他的牙齿在珍品店以每颗五美元的价格出售。每颗牙齿上有都有一张标签,上面有将军的名字和这样一段话:“把这些牙齿买去,放在家里给您的朋友们看。”将军很生气。他冲进了办公室命令6名军官到全城把他的牙齿都买回来。
军官们走遍了城市里的每一个珍品店。整个白天他们都在外面,晚上才回来了,在将军前的桌子上放下了他们买回的牙齿。他们竟一共收集了175颗。
1. Many families wanted to have a signature of the general. A:T B:F
2. The general came back to Washington after the First World War. A:T B:F
3. The general ordered his men to look for all his teeth and buy all of them. A:T B:F
4. The fact that the general's name was on the label of each tooth shows that the general was famous. A:T B:F
5. The teeth they collected most probably cost $1150. A:T B:F
每个家庭都想要个将军的签名。 将军在第一次世界大战后回国
将军让士兵寻找所有买了他牙齿的人。
每颗牙齿上都有将军的名字标签这一事实显示将军有名。 他们收集了牙齿大约耗资1150美元。
KEY:BAAAB
Passage 18
For several years,Americans have enjoyed teleshopping-watching TV and buying things by phone. Now teleshopping is starting in Europe. In a number of European countries,people can turn on their TVs and shop for clothes,jewelry,food,toys,and many other things.
Teleshopping is becoming popular in Sweden,for example. The biggest Swedish company sells different kinds of things on TV in 15 European countries,and in one year it made $100 million. In France there are two teleshopping channels,and the French spend about $20 million a year to buy things through those channels.
In Germany,until last year teleshopping was only possible on one channel for 1 hour every day. Then the government allowed more teleshopping. Other channels can open for telebusiness,including the largest American teleshopping company and a 24-hour teleshopping company. German businesses are hoping this new teleshopping will help them sell more things.
Some people like teleshopping because it allows them to do their
shopping without leaving their homes. With all the problems of traffic in the cities,this is an important reason. But at the same time,other Europeans do not like this new way of shopping. They can teleshopping \"junk on the air\". Many Europeans usually worry about the quality of the things for sale on TV. Good quality is important to them,and they believe they cannot be sure about the quality of the things on TV.
The need for high quality means that European teleshopping companies will have to be different from the American companies. They will have to be more careful about the quality of the things they sell. They will also have to work harder to sell things that the buyers cannot touch or see in person.
多年以来,美国人一直享受着电视购物——看电视和通过电话买东
西。现在电视购物开始在欧洲流行。在许多欧洲国家,人们可以打开电视然后去买衣服、珠宝、食品、玩具和许多其他的东西。
电视购物日渐风靡瑞典。例如,最大的瑞典公司15个欧洲国家里通过电视卖各种类型的商品,一年盈利千万美元。在法国有两个电视购物频道。法国人每年通过这些频道大约花费两千万美元来买东西。
在德国,直到去年电视购物只能每天一个小时在一个频道播出。随后政府允许更多的电视购物。其他频道也可以向电视商业开放,包括最大的美国电视购物公司和一个24小时营业的电视购物公司。德国商人正期待这种方式能够帮助他们卖出更多的商品。
许多人喜欢电视购物,因为它允许他们足不出户就可以购物。因为城市里的许多交通问题,购物并不是件易事。但与此同时,其他欧洲人并不喜欢这种新的购物方式,他们称电视购物(的广告)是电视广播中的垃圾,许多欧洲人经常担忧电视播出的商品的质量,他们认为高质量是最重要的东西,他们觉得自己不能确定电视上商品的质量。
对优质的需求意味着欧洲电视购物公司不得不与美国公司有所区别,他们必须更加谨慎的对其所卖商品的质量进行把关,此外,他们也不得不为了卖出那些消费者不能亲自触摸和看的商品而更加努力工作。 1. Teleshopping is cheap in Europe.
A:T B:F
2. People like teleshopping because it is easier.
A:T B:F
3. Some Europeans don't like teleshopping because they don't watch TV
A:T B:F
4. In Germany,teleshopping may have fewer buyers.
A:T B:F
5. The best title of this passage is \" Teleshopping in Europe\" .
A:T B:F
在欧洲电话购物是很便宜的。 人们喜欢电视购物是因为比较方便。
.一些欧洲人不喜欢电视购物,因为他们根本不看电视。 在德国很少人使用电视购物。 文章最佳标题是“欧洲电视购物”
KEY:BABBA
Passage 19
Albert Einstein had a great effect on science and history, greater than what only a few other men have achieved. An American university president once commented that Einstein had created a new outlook, a new view of the universe. It may be some time before the average mind understands fully the identity of time and space and so on-but even ordinary men understand now that the universe is something larger than ever thought before.
By 1914 the young Einstein had gained world fame. He accepted the offer to become a professor at the Prussian Academy of Science in Berlin. He had few duties, little teaching and unlimited opportunities for study, but soon his peace and quiet were broken by the First World War.Einstein hated violence. The misery of war affected him deeply, and he sat unhappily in his office doing little. He lost interest in his research. Only when peace came in 1918 was he able to get back to work.
In the years following World War I honors were increasingly heaped on him. He became the head of the Kaiser Whihem Institute of Theoretical Physics. In 1921 he won the Noble Prize, and he was honored in Germany until the rise of Nazism when he was driven from Germany because he was a Jew.
阿尔伯特爱因斯坦在科学和历史上对人类有很大影响。他的科学成就只有少数其他伟大的科学家能超过。一位美国大学校长曾经说过,爱因斯坦创造了一个新的观点,一个新的宇宙观。在普通人能完全理解时间和空间的统一性前可能需要一段时间。不过即使普通人现在也明白宇宙远比他们曾经认为的更大。
1914年年轻的爱因斯坦已经世界闻名,他接受邀请,成为柏林普鲁士科学研究院的一名教授。他有几个职务,简单的教学和做研究的无限的机会。但很快,他所有的平静被一战破坏了。爱因斯坦痛恨战争和暴力,这个巨大的战争苦难深深影响了他,他闷闷不乐地坐在办公室里很少做事情。他失去了研究中的兴趣。只有1918和平到来的时候,它才得以重返工作中去。
在一战后的数年里,他获得了越来越多的荣誉。成了Kaiser Whihem理论物理研究院的领头人。1921年他获了诺贝尔奖。他感到非常荣幸,直到纳粹出现,他被赶出德国,就因为他是犹太人。
1.The main idea of Paragraph 1 is the change in human thought produced by Einstein.
A:T B:F
2.According to the American university president, The theory of relativity can be quickly learned by everyone. A:T B:F
3.According to Paragraph 2, Albert Einstein headed a research institute.
A:T B:F
4.According to the passage Einstein did his greatest work when he was young.
A:T B:F
5.It may be concluded that Albert Einstein was forced to serve in the German army.
A:T B:F
第一段的主要意思是爱因斯坦促使了人们思想的改变。 根据美国大学校长,人们能很快地学会相对论。 根据文章第二段,爱因斯坦领导了一个研究院。
按照文章,爱因斯坦年轻的时候就取得了最大的成就。 我们可能得出一个结论,爱因斯坦被迫在德国服兵役。
KEY:ABBAB
Passage 20
Martin Luther King was a black minister, who became a great leader of the civil rights movement in the 1950s and 1960s. King was born on January 15, 1929 in Atlanta, Georgia. When he was young, he was strongly influenced by Thoreau and Indian leader Mahatma Gandhi's idea of non-violent resistance. Having received a Ph. D (Doctor of Philosophy) from Boston University, he became a political and religious leader of the non-violent civil relights movement in 1955. On August 28, 1963, he led over 250,000 Americans on a march in Washington D.C. to fight for the Civil Rights Law to guarantee equality for all people, and delivered his best known speech \"I Have a Dream\" before the Lincoln Memorial. The \"dream\" is a dream of brotherly love and equality for the Black and White. Thus, he was awarded the Nobel Prize for peace in 1964, but he was murdered four years later.
Though he died, he was greatly respected and loved by the Americans, both the white and the black. By vote of Congress in 1968, the third Monday of every January is now a federal holiday in Luther King's honor. He lives in people's hearts forever. 马丁·路德·金是一个黑人牧师,并成为了20世纪50年代和60年代的民权运动的伟大领袖。
金1929年1月15日出生于佐治亚州的亚特兰大。当他年轻的时候,他受到梭罗的思想,印度领导者甘地的非暴力抵抗的思想的强烈影响。从波士顿大学接受过Ph. D(哲学博士)的学习,他于1955年成为一个非暴力组织人和宗教领袖。 1963年8月28日,他带领超过25万美国人在华盛顿游行,以争取民权法,以保证所有的人平等,并在林肯纪念堂前发表他最有名的演说“我有一个梦想”。 “梦想”是一个黑色和白色的皮肤能友爱和平等的梦想。因此,他在1964年荣获诺贝尔和平奖,但四年后他被谋杀了。 虽然他去世了,但他很受人们的尊敬和爱戴,无论是美国白人和黑人。国会投票通过,1968年,每年一月的第三个星期一是马丁路德金纪念日,作为联邦假日。他永远活在人们的心中。
1. Martin Luther King was murdered when he was 39 years old. A:T B:F
2. Martin Luther King was a black minister only. A:T B:F
3. Martin Luther King's Day has been a federal holiday for more than 40 years.
A:T B:F
4. The underlined word \"delivered\" in the second paragraph could be replaced by \"gave\". A:T B:F
5. The best title for this passage is \"Civil Rights Law\". A:T B:F
马丁路德金在他39岁的时候被谋杀了 马丁路德金只是一个黑人牧师。
马丁路德金的纪念日被作为联邦假日已经有40多年的历史。 第二段画线单词delivered 可以被改为 gave 这篇文章的最佳标题是《民权法》。
KEY:ABAAB
Passage 21
Tom arrived at the bus station quite early for Paris bus. The bus for
Paris would not leave until five to twelve. He saw a lot of people waiting in the station. Some were standing in line, others were walking around. There was a group of schoolgirls. Their teacher was trying to keep them in line. Tom looked around but there was no place for him to sit.
He walked into the station cafe. He looked up at the clock there. It was only twenty to twelve. He found a seat and sat down before a large mirror on the wall. Just then, Mike, one of Tom's workmates came in and sat with Tom.
\"What time is your bus?\" asked Mike. \"There's plenty of time yet\" answered Tom.
\"Well, I'll get you some more tea then\" said Mike.
They talked while drinking. Then Tom looked at the clock again. \"Oh! It's going backward\" he cried. \"A few minutes ago it was twenty to twelve, and now it's half past eleven.\"
\"You're looking at the clock in the mirror.\" said Mike. Tom was so sad. The next bus was not to leave for another hour. Since then Tom has never liked mirrors.
汤姆很早到了公交车站等待去巴黎的公交车。这趟车11:55才开出。他看见很多人在车站等待。有些人在排队,而另一些人在四周走动着。有一群女学生,她们的老师正试图组织她们排队。汤姆环顾四周,候车室里找不到座了。
他走进车站的一家咖啡馆,看了看那儿的大钟,才11点40分。他找了个座,在一面大镜子前坐下。就在这时,汤姆的一个同事迈克也进来了,和汤姆一块做。
“你的车是几点?”迈克问道。“还有足够的时间呢。”汤姆回答道。 “喔,那我给你买些茶。”迈克说道。 他们边喝边谈。然后汤姆又看了一下大钟。“啊,这钟怎么倒着走?”他喊道。“几分钟前11点40,现在变成了11点半。
“你看的是镜子里的钟。”迈克说道。汤姆很伤心。下辆车得在等一个小时。自此,汤姆再也不喜欢镜子。
1.Tom went into the station cafe because Mike asked him to have a cup of tea.
A:T B:F
2.When Tom looked at the clock in the mirror it's half past twelve.
A:T B:F
3.From the story we know that when we look at a clock in a mirror, we will find it's going backward.
A:T B:F
4.Tom arrived in Paris on time.
A:T B:F
5.Tom and Mike talked while drinking.
A:T B:F
汤姆进了车站的咖啡厅因为迈克叫他去喝杯茶。 当汤姆看镜子里的钟时,其实是12点半。
从故事中,我们知道当我们从镜子里看钟表时,我们会发现它是倒着走的。
汤姆准时到了巴黎。
汤姆和迈克边喝茶边聊天。 KEY:BAABA
Passage 22
Many people believe they are supposed to drink eight glasses of water a day, or about two liters. Why? Because that is what they have been told all their life. But a new report offers some different advice. Experts say people should obey their bodies; they should drink as much water as they feel like drinking.
The report says most healthy people meet their daily needs for liquid by letting thirst be their guide. The report is from the Institute of Medicine, part of the National Academies. This organization provides scientific and technical advice to the government and the public.
The report contains some general suggestions. The experts say women should get about two-point-seven liters of water daily. Men should get about three-point-seven liters. But wait - in each case, that is more than eight glasses.
There is an important difference. The report does not tell people how many glasses of water to drink. In fact, the experts say it may be impossible to know how many glasses are needed to meet these guidelines. This is because the daily water requirement can include the water content in foods. People do not get water only by forcing themselves to drink a set number of glasses per day. People also drink fruit juices and sodas and milk. They drink coffee and tea. These all contain water.
As you might expect, the Institute of Medicine says people need to drink more water when they are physically active. The same is true of those who live in hot climates. Depending on heat and activity, people could need two times as much water as others do.
很多人认为他们一天应该喝八杯水,也就是大约两升。为什么?因为那就是他们一生中听到的建议。但是最新的报告却提供了不同的建
议。专家们说人们应该根据自己的身体需求,喝他们想喝那么多的水。
报告还指出,大多数健康的人满足饮水需求就是让他们自己的需求做主,口渴才喝。这份报告来自医学研究所,国家学术研究的一部分。这个组织为政府和公众提供科学的建议。
这份报告包含一些一般的建议。专家们说女性每天应该喝2.7升水。男性应该喝3.7升。远远不止八杯水。
很重要的一点不同就是这份报告并没有告诉人们应该要喝多少杯水。事实上,专家们说要想知道喝多少杯水才能满足这些准则是不可能的。因为每天对水的需求还可以食物中摄取。人们不要强迫自己每天必须喝一定数目的水。人们也可以喝果汁,苏打饮料,以及牛奶。人们还喝咖啡或是茶。这些都含有水。
正如你期望的那样,医学研究所建议的,人们只有在剧烈运动时,需要喝更多的水。同样,住在炎热气候的人们也需要多喝水。取决于炎热气候以及运动,人们可能需要喝常人需求的两倍的水。
1.According to the passage, experts advise people to drink as much water as they feel like drinking.
A:T B:F
2.Most healthy people meet their daily needs for water by drinking when they are tired.
A:T B:F
3.The Institute of Medicine usually changes some traditional ideas.
A:T B:F
4.People's daily water requirement can include the water content in foods.
A:T B:F
5.People need to drink more water when they live in hot climates.
A:T B:F
根据文章,专家们建议人们根据自己的身体需求,喝他们想喝那么多的水。
大多数健康的人都是通过在疲乏时喝水来满足他们对水的日需求。
医学研究所通常会颠覆一些传统的想法。
人们日饮水需求也包括了食物中所含的水分。 居住在炎热气候的人们需要喝更多的水。
KEY:ABBAA
Passage 23
E-mail is one of the biggest threats to your home computer. By understanding how E-mail works,and by taking some steps in how you deal with reading and writing messages,you can keep this threat out of your computer. When you exchange E-mail with someone else,the messages sent between you and that person pass through several computers before they reach their places. Imagine this conversation as it is taking place in an Internet \"room\",a very,very big room. Anyone,or more exactly,any program can probably understand what is being said,because most Internet conversations are not hidden in any way. As a result,others may be listening in,capturing what you send,and using it for their own good.
E-mail-borne viruses (病毒) often arrive in attractive, fantastic appearances, much like the beautiful ads we receive by way of traditional mail that is made to sell us something. By beautiful appearances,an infected (感染) E-mail message seems to be something we want to read from someone we know,not a mean virus ready to destroy or damage our computers.
There are some steps that you can take to help you decide what to do with every E-mail message with an attachment (附件) that you receive. You should only read a message that passes all of these tests:
1) The Know Test: Is the E-mail from someone that you know?
2) The Received Test: Have you received E-mail from this sender before?
3) The Expect Test: Were you waiting for E-mail with an attachment from this sender?
4) The Meaning Test: Do the topic line of the E-mail message and the name of the attachment both have meanings? 5) The Virus Test: Is the E-mail infected?
电子邮件是家用电脑面临的最大威胁之意。了解电子邮件的工作程序以及阅读和书写电子邮件的步骤,可以使你的电脑免于受到威胁。当你和别人互发电子邮件时,这些信件要经过很多台电脑才能达到收件人手上。想象一下,这样的对话发生在网络空间里,一个很大很大的空间。任何人,更精确来说,任何程序有可能理解所谈的内容,因为大多数的网络电话并没有隐藏。因此,很多人可能在听,捕捉你的信息,为自己牟利。
电子邮件产生的病毒经常隐藏在很具有吸引力的玩管辖,像是我们才传统信件中收到的促销的精彩广告。在这些华丽外观下,受感染的电
子邮件看起来是我们认识的人发需要我们阅读。但是这种病毒足以毁坏我们的电脑。
有些步骤可以遵循,从而决定你是否要阅读邮件里的附件。只有经过以下测验,你才可以阅读邮件里的信息。
1)知道检验:这封邮件是否来自你认识的人那里? 2)收到检验:你是否以前收到过这位发件者的邮件? 3)期望检验:你是否在等待这位发件者的附件? 4)意义检验:邮件的主题和附件是否都有意义? 5) 病毒检验:电子邮件被病毒感染了吗?
1.The main idea of the first paragraph is that we should learn how E-mail works to take care of our computers A:T B:F
2.The underlined word \"capturing\" probably mean \"Taking\".
A:T B:F
3.As the Internet is open to anyone,we should not read and write messages in our home computers.
A:T B:F
4.The passage is mainly talking about The Safety of Home Computers.
A:T B:F
5.E-mail-borne viruses can infect human body.
A:T B:F
.第一自然段的主要意思是我们应该学习电子邮件的工作程序,
从而保护我们的电脑。
划线词\"capturing\"的意思很可能是“拿,抓”。
由于网络是对每个人开放的,我们不应该在自己家的电脑上读写邮件。
这篇文章主要谈论了家庭电脑的安全。 电子邮件产生的病毒会感染人的身体。
KEY:AABAB
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容