对外汉语词汇教学法文献综述
作者:郭晓
来源:《科教导刊》2015年第14期
摘 要 随着对外汉语教学该学科体系的不断发展完善,有关对外汉语教学法的探讨也方兴未艾。本文主要关注2000年以后学者们有关对外汉语词汇教学的研究,针对所选取的文献内容进行深入分析,从对外汉语词汇教学法的重要性、理论基础、具体内容及存在不足等方面进行总结,并就目前研究现状提出建议。 关键词 对外汉语 词汇教学 理论基础 重要性
中图分类号:G424 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.05.046 Foreign Chinese Vocabulary Teaching Literature Review GUO Xiao
(Communication University of China, Beijing 100024)
Abstract With the continuous development of foreign language teaching to improve the disciplinary system to explore a foreign language teaching is also relevant in the ascendant. This article focuses on research related to foreign scholars vocabulary teaching in 2000 after an in-depth analysis of the contents of the selected literature, the importance of teaching Chinese vocabulary from the theoretical basis, the specific content and the presence of other aspects to do with the lack of summary and to make recommendations on the status of current research. Key words foreign Chinese; vocabulary teaching; theoretical basis; importance 1 对外汉语词汇教学的重要性
“没有语法,不能传达的东西会很多;但没有词汇,则不能传达任何东西。”①英国语言学家D.A.wilkins如是说。由此可见,词汇在语言习得中的重要性。然而在对外汉语的教学过程中,人们受结构主义语言学的影响,主要关注对汉语语法结构的教学。而针对汉语词汇的教学长时间以来处于附属地位。贾颖(2001)指出没有系统的词汇教学,学生不能理解汉语词汇规律,搞不清楚汉语词汇同汉字的密切关系,学习词汇的困难就会很大。因而,我们首先要强调对外汉语词汇教学的重要性。
孙新爱(2004)认为无论母语还是外语,作为学习者都要掌握大量词汇,教师教学必须认真仔细,且对外汉语词汇教学的过程要更显复杂。因而她指出“词汇教学在对外汉语教学中应该引起足够的重视,它的中心地位要予以确立。”
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
对外汉语教学的目的是让留学生能够用汉语进行交际。词汇是汉语的建筑材料,汉语词汇量达不到要求,即使学会了语法、语音等也不能够使留学生有效交际。李如龙、杨吉春(2004)直接指出“以词汇教学为中心”;②即把词汇教学放在对外汉语教学的主要地位,贯穿整个教学的各个阶段,并且就此指出了一些具体做法。
目前越来越多的学者认识到词汇教学在对外汉语教学中的重要地位,并以此为基础提出了具体做法或要求。这些都使人们开始对对外汉语词汇教学法展开深入分析,指出其相应的理论基础。
2 对外汉语词汇教学法的理论基础
对外汉语词汇教学法中的“字本位”教学法是由法国学者白乐桑最先提出,这种教学法不排斥“词”,而是在重视“字”的同时,也强调“词”的教学。部分学者从汉语本体研究的角度,试图找出徐通锵先生的“字”本位理论同对外汉语词汇教学的关系。刘晓梅(2004)认为“字”本位理论的基本内容即在利用汉字特点和“字”本位这一理论的支撑,以字为中心进行对外汉语的词汇教学,真正地做到字与词的结合。
为验证“字“本位理论的教学效果。王骏(2005)的具体实验表明:我们在词汇教学中,如果抓住“核心字”来进行适度的扩展,并且鼓励学生进行猜测,那么就能取得较高的教学效率,从而有助于拓展学生们在短期内的词汇量。
但仅有“字本位”理论是不够的。从更深层次上讲,汉语词汇系统式一个语义系统。张慧晶(2003)从这一思路出发,发现词汇文化附加义。她指出词语的文化附加义差异是跨语言交际冲突产生的重要原因,因而在对外汉语教学过程中,词语的文化附加义是必须面临和解决的问题。常敬宇(2003)发现了现代汉语词汇的最大特点就是具有明显的网络性,从而指出要注意词汇的系统性教学。按照曾立英(2010)的观点,就是“要在留学生头脑中培养出他们关于汉语的一个词汇语义网,这个网络越丰富、越精准,越能体现学生的汉语水平。”
刘潇潇,毛贻锋(2005)发现留学生对汉语词汇的具体运用中也会出现问题。他们从认知语言学的角度分析并发现了,在留学生的词汇学习过程中,他们认识和理解某个词的基础上,能否把陈述性知识转为程序性知识,从而进一步用于思想表达,需要我们对学生的元认知知识也加以培养,从而使留学生认识到自己的不足,才能采取有效策略,找到适合自己的方法。 在口语交际中,词汇运用错误,对方还可以根据当下的语境进行判断。但在书面交际中就行不通了。曹慧(2002)认为词汇知识的获得过程应该是主动的、动态的。词语只有在话语、篇章中才有意义,才能“活”起来,因而创造真实自然的语境,使学生建构并有效解读篇章,才是词汇教学的关键点。
3 对外汉语词汇教学法的具体内容
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
上文我们了解学者们对于对外汉语词汇教学法相关理论的研究探讨。有了理论基础的支撑,各种教学法就顺势而出了。
“字”本位理论给对外汉语词汇教学带来了诸多启示,在具体的应用中刘晓梅(2004)指出进一步改进:字词的定级定量定序,义项的定级定量定序,字组内部语义关系类型的分析、统计等。贾颖(2001)也指出要注意利用汉语中的构词法,先教基本词汇的单音节词,汉字和复合词要同时进行教学。
肖贤彬(2002)介绍了语素扩展法。即在词汇教学过程中,除了要讲练词语的词义及用法,还要将词语的语素加以离析,以一定义项为单位,在此基础上同其他已学或者未学语素再加以组合,从而让学生们巩固了所学的词语,并且扩大了新词范围。
张慧晶(2003)强调在教学高级阶段要对汉语词语的文化附加义进行深入的教学。常敬宇(2003)指出要将汉语词汇的这种网络性作为对外汉语词汇教学的出发点。曾立英(2010)进一步指出要建立对外汉语教学词库。
刘潇潇,毛贻锋(2005)在认知心理学理论指导下探讨出归纳法、联想法、比较法和语境法。力求让学生对新词能够自觉而得体地运用,并能够对自己的使用正确与否进行判断。 李如龙,杨吉春(2004)从汉语结构特点出发,提出要利用语素类推法教学合成词,注重词语搭配,运用认知语言学理论教好常用词和基本义等。 4 对外汉语词汇教材的不足之处
在对外汉语词汇教学过程中,教师除了要熟练地运用各种教学方法,更需要对配套教材进行有效利用。然而目前尽管许多教学法已趋于成熟,但配置教材显然没有跟上这个节奏,存在很多不足。
吕文华(1999)指出目前为止对外汉语教材的语法体系仍然只讲词、词组和句子。肖贤彬(2002)发现国内教材并未把语素作为一个语法单位纳入教学语法体系。他还指出语素法教学的潜力还没有发挥出来。
卜佳晖(2004)对已出版的对外汉语教材进行查阅,发现其中生词表存在着诸多问题。如生词表的处理比较呆板。教材中的词汇表仍以词语对译为主,这容易使得学生受母语的刻板印象影响,形成对汉语词语的语义、用法等方面的错误认识。并且生词按课文中出现的顺序进行排列,这样就导致词表中词语联系薄弱,从而不利于学生对词语进行记忆。其次,生词表中对生词处理仍旧没有加以重点与否的区分,诸如此类等等,教材中的生词表仍缺乏合理的设置。 5 对对外汉语词汇教学法研究的建议
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
综上所述,关于对外汉语词汇教学法的探讨研究,近年来学者们有着一定显著的成果。但其中也存在某些问题,笔者在此提出一些不成熟的建议。
首先,在研究思路上,相关学者们已经采取“以词汇教学为中心”的观点,并在此基础上援引相关语言学理论为各种对外汉语词汇教学法的提出作理论支撑。然而在这些理论的援引过程中也出现了一些问题。就上文中提到的“字本位”教学法,笔者认同肖贤斌的想法,认为“字”本位教学法同“语素法”存在一致之处。因而不能轻易将徐通锵先生提出的“字”本位理论作为这一教学法的理论支撑。笔者认为这一理论援引的正确性有待论证。这也说明,我们在处理汉语本体研究与词汇教学法的关系时,并没有使本体研究有效而正确地应用于教学法。所以,笔者建议对于对外汉语词汇教学法的研究,在充分理解本体研究的基础上提出相关教学法的应用,将汉语本体研究的内容同对外汉语词汇教学法更有效结合起来。
其次,在具体研究方法的提出上,学者们没有进行实验验证,多数情况下仅就所提出的理论背景之上提出相应的教学法建议,关于词汇教学法的具体性操作并没有相应的实验参考。这就造成了许多教学方法与教学实践脱节。因而,我们在提出具体的教学法时不仅要考虑其理论基础,也要考虑其现实依据,考虑同有关教材的具体配合,这样才能使教师们更有效运用这些词汇教学法。
最后,针对对外汉语词汇教学法的研究,我们要注意跨学科研究。例如在曾立英的文章中提到的关于建立对外汉语教学词库的设想。这一完备词库的建立,需要计算语言学的支持,才能更好地使现代科技技术应用于词汇教学方法中。 注释
① Linguistics in language teaching D.A.Wilkins.1974.
② 李如龙,杨吉春.对外汉语教学应以词汇教学为中心[J].暨南大学华文学院学报,2004(4). 参考文献
[1] 贾颖.字本位与对外汉语词汇教学[J].汉语学习,2001(4).
[2] 刘潇潇,毛贻锋.认知心理学理论在对外汉语词汇教学中的应用[J].广西社会科学,2005(3).
[3] 孙新爱.对外汉语词汇教学应把握的几个原则[J].云南师范大学学报,2004.2(2). [4] 刘晓梅.“字”本位理论与对外汉语词汇教学[J].广东外语外贸大学学报,2004.15(4).
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
[5] 王骏.在对外汉语词汇教学中实施“字本位\"方法的实验报告[J].暨南大学华文学院学报,2005(3).
[6] 张慧晶.试论汉语词语的文化附加义[J].汉语学习,2003(3).
[7] 常敬宇.汉语词汇的网络性与对外汉语词汇教学[J].暨南大学华文学院学报,2003(3). [8] 曾立英.关于对外汉语词汇教学系统性的探讨[J].民族教育研究,2010(2). [9] 曹慧.从留学生作文谈篇章层面的词汇教学[J].语言文字应用,2002(2). [10] 肖贤彬.对外汉语词汇教学中\"语素法\"的几个问题[J].汉语学习,2002(6). [11] 吕文华.对外汉语教学语法体系研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999. [12] 卜佳晖.关于对外汉语教材生词处理的思考[J].云南师范大学学报(对外汉 ; ;语教学与研究版),2004.2(1).
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容