您的当前位置:首页正文

李白的怅叹——金乡送韦八之西京

2022-02-22 来源:步旅网


客自长安来,还归长安去。 狂风吹我心,西挂咸阳树。 此情不可道,此别何时遇。 望望不见君,连山起烟雾。

释 读

君从帝都长安而来,还将回到那繁华的长安去。

自己的那颗期愿之心啊,仿佛也已被狂风刮去,高高地挂在那通往西京的必经之地,咸阳的树上。

这千般思绪,万种情感,说与何人?此地一别,又不知何时再相见?

望着你离去的道路,你的身影早已消失;只见那横亘的连山,烟云堆叠,迷雾萦回。

猜 读

苍山茫茫,去途邈邈。京都长安,归路杳杳。 “客从长安来”,不管他来的原因是什么,今天,他终究又要归去。去到那人皆向往、满目繁华的帝都。也不管他去干什么,前途会怎么样,总令你等倾心羡慕。 “狂风吹我心”,岂是自然的律奏?那是你胸中的波澜激荡不已,掀起了阵阵飓风。你那负载希冀的心啊,早已飞度万里,高挂在了咸阳的树上。让去到长安的人们,途经此处时,都看一看你燃烧的心房。

最是那心中莫名的隐情,交错杂乱,在这样的时刻,无法向你言喻。也不知道,此生此世,你们能否在长安再度相聚?因为“长相思,在长安”啊,那终是你梦绕魂牵之地! 他已远去,他的身影早已消失在远方烟横雾锁的不尽连山;而你,依然伫立原地,翘望他的身影,他的去途,久久不肯离去!

连山在烟雾中沦陷,道路在风尘中迷失。韦八已去,诗人你仍呆立原处,形只影单,倍感孤独。那不可外道的复杂情感,依然在你的心中激荡回旋„„

而连山的烟雾,既不因友人的离去而稍稍消退,也不因诗人你的凝望而渐渐飘飞。它就那么固执地弥漫成你的心里驱之不散的阴霾,挥之不去的烟云!

赏 读

这是一首五言古诗,只求押韵,不讲平仄、对仗。语言自然,纯乎口语,好似随手拈来,毫不费劲。整首诗平静中寄寓险峻,平和中暗藏奇异。如“狂风”二句,在整首诗中,犹奇峰突起,峭拔生姿。

在平易通俗的表层语言之下,还潜藏着无限丰富的意蕴,仅作上述简单的猜读,是远远不够的。

品 读

狂风吹我心,西挂咸阳树。

一阵狂风将我的心吹起,飞到西边,高高地挂在咸阳的树上。

诗句极言诗人对长安的挂念。诗人用浪漫主义的夸张手法,言自己的心已被狂风吹至长安,挂在高树。看似无理,然形象鲜明,感情强烈,把自己对长安的深深思念和对友人的依恋之情表现的十分深刻。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容