(7)王导、温峤俱见明帝,帝同温前世所以得天下之由。温未答,顷,王曰: 温峤年少未谙,臣为陛下陈之。 王乃具叙宣王创业之始,诛夷名族,宠树同己①,及文王之末高贵乡公事②。明帝闻之,覆面著床曰: 若如公言,祚安得长!③
【注释】① 王乃 句:宣王,指司马懿,曾受魏文帝曹丕重用,后来,为了夺权,寻机把皇族曹爽和曹操的女婿、吏部尚书何晏杀掉,并杀太尉王凌等。还逮捕魏朝诸王公。这就是诛夷名族。与此同时,因太尉蒋济追随他杀曹爽等,便进封蒋济为都乡侯。这就是宠树同己。建立晋国时,追尊为宣王。②高贵乡公事:文王司马昭继其兄司马师任魏大将军后,图谋代魏,杀魏帝高贵乡公,立曹矣为帝,并进爵为晋王,死后谥为文王。参看《方正》第8 则注①。
③祚:通 阼 ,帝位。
【译文】王导和温峤一起谒见晋明帝,明帝问温峤前代统一天下的原因是什么。
温峤还没有回答,一会儿,王导说: 温峤年轻,还不熟悉这一段的事,请允许臣为陛下说明。 王导就一一叙说晋宣王开始创业的时候,诛灭有名望的家族,宠幸并栽培赞成自己的人,以及文王晚年杀高贵乡公的事。晋明帝听后,掩面伏在坐床上,说: 如果像您说的那样,皇位怎么能长久呢! (8)王大将军于众坐中曰: 诸周由
1
来未有作三公者。 有人答曰: 唯周侯邑五马领头而不克①。 大将军曰: 我与周,洛下相遇,一面顿尽②。值世纷坛,遂至于此③! 因为流涕。
【注释】①邑:疑通 挹 、取。马:赌博用的筹码。按:此处以赌傅为喻,指周f 将作三公而被杀害。故王敦有下面的话。②顿尽:指立刻倾吐真心。
③ 值世 句:据《晋书 周f 传》载,王敦说此活是在他杀了周f 之后,只是《晋书》所记与此略有不同。
【译文】大将军王敦在大庭广众中说: 周氏一族从来没有人做过三公。 有人回答说: 只有周侯已经拿到五个筹码领头,却不能取胜。 王敦说: 我和周f 在浴阳相会,初次见面,就能推心置腹。只是赶上世事乱纷纷,竟然落得这样的结局! 于是为他流下泪来。
(9)温公初受刘司空使劝进①,母崔氏固驻之,峤绝据而去②。迄于崇贵,乡品犹不过也③。每爵,皆发诏。
【注释】① 温公 句:温峤任刘琨使臣劝进事,见《言语》第35 则及注①。
②驻:车马停止不前。绝据:扯断衣襟,表示去意坚决。裾,衣服的大襟或前后部分。③乡品:本乡的品评。不过:不能通过。按:温峤母亲在江北去世,温峤无法归葬,所以后来提升他为散骑侍郎时,他坚决辞让。只是由于晋元帝诏令朝臣议定,这才接受任命。【译文】温峤当初受司空刘瑶委派过江劝说晋元帝即帝位,他母亲崔氏坚决阻止他走,温峤不顾一切地走了。一直到他显贵以后,乡里的评论还是
2
不能同意他的做法。每当给他晋升官爵,都要由皇帝发布命令来说明。
(10)庾公欲起周子南,子南执辞愈固①。庾每诣周,庾从南门入,周从后门出。庾尝一往奄至,周不及去,相对终日。庚从周索食,周出蔬食,庾亦强饭,极欢②;并语世故,约相推引,同佐世之任。既仕,至将军二千石,而不称意。中宵慨然曰: 大丈夫乃为庾元规所卖! 一叹,遂发背而卒。
【注释】①周子南:周劭,字子南,隐居庐山。庾亮去拜访他,他躲避不见。后提拔为镇蛮护军、西阳太守。
②蔬食:指粗食。强饭:尽力进餐。
【译文】庾亮想要起用周子南做官,周子南执意推辞,而且越来越坚决。庾亮每次去拜访周子南,庾亮从大门进来,周子南就从后门出去。有一次庾亮一下子突然到来,周子南来不及躲开,就和庾亮面对面坐了一整天。庾亮向周子南要饭吃,周子南拿出租茶淡饭,庾亮也吃得很香,特别高兴;两人谈论世事,约定互相推荐,共同担负起辅助国家的重任。周子南出来做官后,升为将军、郡守,却不称心。夜半感慨地说: 大丈夫竟被庾元规出卖了! 一声长叹,终于背疮发作而死。
3
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容