您的当前位置:首页正文

现代大学英语精读3句子翻译

2022-02-09 来源:步旅网
 WORD整理版

第一课

1.他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。

He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.

2.很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权利的倾向。

Many people have observed that, without effective checks, we all have a tendency to abuse our power.

3.很多国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。

Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.

4.控制沙尘暴需要大量的工作和资金。

The control of sandstorms will involve a tremendous amount of work and money.

5.你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。

You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies.

专业资料学习参考

WORD整理版

6.所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。

All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars.

7.他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。

Based on his careful observation of children’s behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.

8.在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。

In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling.

9.政府决定严惩所有涉案的腐败官员。

The government is determined to punish all the corrupt officials involved.

10.考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。

Cheating at/on exams does not occur very often. But when it does, the school takes a very tough position.

第二课

专业资料学习参考

WORD整理版

1. 我怀疑这本书也许已经不再印了。我去问书店的工作人员,他们说我说的对,这书已经绝版很多年了。

I suspected that the book might not be in print. I checked with the bookstore people, and they told me that I was right. The book had been out of print for years.

2. 这小说里有一个值得记住的故事,讲的是刘备如何尽量不引起曹操对他的雄心的怀疑,因为如果引起怀疑,他的生命就会有危险。

One memorable story in the novel concerns how Liu Bei tried not to rouse Cao Cao’s suspicion about his ambitions, because if he did his life would be at stake.(处于危险中)

rouse(唤醒,激起)

3. 当曹操称他为真正的英雄时,刘备吓得筷子都掉了。但是他聪明地掩盖了他那令人怀疑的举动。

When Cao Cao called him “a real hero”, Liu Bei was so shocked that he dropped his chopsticks. But he cleverly cover up his suspicious behavior .

4. 第一个嫌疑犯是死者的儿子。警察怀疑他谋杀了他的父亲,因为邻居们在案发当晚曾听到他们打架。

The first suspect was the victim’s son. The police suspected him of

专业资料学习参考

WORD整理版

murdering his father, because the neighbors

had heard them fighting on the night of the killing.

5. 在学习当中,重要的不是把一切都记住,而是运用你的想象力,创造性地、批判性地去进行思考

In learning , the important

thing is not to commit everything to memory, but to use your imagination and think creatively and critically.

6. 他肯定是你能想象到的最可笑的窃贼了。他偷偷进了屋子,尽情地吃喝,最后酩酊大醉,一脸满足的笑容,直到第二天早上被发现。

He must have been the funniest burglar imaginable. He broke into the house, ate and drank to his heart’s content, and remained dead drunk until discovered the next morning, with a perfectly content look on his face.

7. 我现在记人的名字很困难。我想这肯定是年老造成的。

I now

have trouble remembering people’s names. I imagine it must result from old age.

8. 我们生活在很多想象的威胁当中,结果就常常感到沮丧。

We often

专业资料学习参考

WORD整理版

live under many imaginary threats and feel disheartened as a result.

9. 我怀疑我们的教师有时候低估了学生的智力。其实年轻人脑子里充满了想象。

I suspect we teachers sometimes underestimate students’ mental capacities. Young people actually have very imaginative minds.

语法部分

1. 有志者事竟成。

Where there is a will there is a way.

2. 俗话说每个成功的男人背后都有一个女人。

As the saying goes, behind every great man there stands a woman.

3. 曾经有过一个时期这个镇上的居民可以夜不闭户。

There was a time in this town (when the residents didn’t have to lock their doors at night.)

4. 上学的第一天,那男孩就明白了再也不可能回到那个天堂一样的家里去了。On his first day

at school, the boy realized that there was no question of ever returning to the paradise of home.

5. 纳尔逊@曼德拉在自传中说,有时候人们挽救不了该消亡的东西。

专业资料学习参考

WORD整理版

Nelson Mandela said in

his biography: sometimes there is nothing one can do to save something that must die.

6. 居住在大山中偏僻的小村里还是有些优势的。

There is something to be said about/for living in an out-of-the-way place in the mountains.

7. 说不好那些恐怖分子下一步要干什么,我们必须时刻警惕。

There is no telling what those terrorists might do next. We must be on the lookout all the time.

8. 在这家人决定移民到澳大利亚之前有诸多事情要考虑。

There were too

many things to consider before the family decided to immigrate to Australia.

9. 这少年的攻击性举止中有些方面使他的父母很担忧。There is something in the boy‟s

aggressive behavior that is worrying his parents.

10. 世上没有免费的午餐。不要觉得你有权获得你没有为之流汗和努力的任何东西。

专业资料学习参考

WORD整理版

There is no such thing as a

free lunch. Don’t feel entitled to anything you haven’t sweated and struggled for.

第三课

1.他们都伸长脖子想看个究竟,就好像被一根无形的绳子牵着。

they all stretched their necks to see what was happening ,as if pulled by an invisible string .

2.我们下车去伸伸胳膊和腿。我们前面是一片美丽的开阔地。

we got out of the car to stretch a little. In front of us was a beautiful stretch of open land.

3.他们连续谈判了好几个小时,但是仍然没有解决他们之间的分歧。

they talked for hours at a stretch, but they still failed to settle their differences .

4.尽管有温暖的天气、新鲜的空气和美味佳肴,她的健康仍然没有恢复。

for all the warm weather , fresh air and delicious food , her health still did not recover .

专业资料学习参考

WORD整理版

5.他瞟了那辆车一眼就知道它没法修了。他望望前面,只见一眼望不到头的沙漠,荒芜人烟。他知道他陷入困境了。

one glance at the car , he knew that it was beyond repair . he looked ahead and found the desert stretching as far as the eye could see without a soul in sight . he knew he was in a terrible fix .

6.武松奋力举起哨棒向老虎打去。但是哨棒“啪”的一声断了,而老虎毫发未伤。他一急打到附近的树上去了。

wu song swung his stick at the tiger with all his strength . but the stick snapped and the tiger was unharmed. in his panic ,he had hit the tree nearby

7.我非常喜欢你在俄罗斯拍的那些照片,尤其是那张上面有个马车夫坐在黑海边,膝盖上放着一块布,布上放着他晚餐的照片。

i am terribly fond of the pictures you snapped in Russia , especially the one showing the Russian coachman sitting by the Black Sea with his supper in a cloth on his knees.

8.____“这事您不能就此罢休。”我向他请求道。

____“这不关你的事。”他厉声说道。

\" you cant just let it go at that , \" i tried to plead with him

专业资料学习参考

WORD整理版

- \" it is none of your business , \" he snapped

9.他“啪”的一下合上了公文包,站起来说:“那就这么定了。”

he snapped his briefcase , stood up and said , \" then it's all settled .

10.海啸来的时候,他正站在小山上的家门口,离码头大概只有一百米远。

He was standing in front of his house on a hill , only about a hundred meters apart/away from the wharf when the tsunami came .

语法部分

1. 那饥饿的男孩把剩下的窝窝头狼吞虎咽地吃了下去,就像那是他最喜欢的大虾一样。

The hungry boy wolfed down the leftover corn bread as though it was his favorite king prawns.

2. 关于高中的日子,他的记忆中只剩下一轮又一轮、没完没了的测验和考试。What remains

in his mind of his high school

days is nothing but endless rounds of tests and exams.

3. 我认为决议违背了本组织的宗旨,因此投了那样一票。

专业资料学习参考

WORD整理版

I don‟t think the resolution is in

accord with the purpose of the organization.

That‟s why I voted as I did.

4. 他不明白是什么使得他的孙子如此热衷于微博。

He doesn‟t understand what it is that makes

his grandson so crazy about microblogging.

5. 我仍然记得那次事件的细节,好像就是昨天发生的事。

I still remember the details about the

incident as though it was yesterday.

6. 龙卷风之后,她家房子只剩下地基了。

What remained of her home after the tornado was the land the house was built on.

7. 这就是为什么他目睹今天早上的撞车事故时那样表现的原因。

That‟s why he behaved as he did

专业资料学习参考

WORD整理版

when he witnessed the car crash this morning.

8. 他们在琢磨是什么使那对双胞胎兄弟一个成了罪犯,另一个成了优秀的警察。They are

trying to figure out what it was that turned one of the twin brothers into a criminal, the other an excellent policeman.

9. 当他发现了一株特别壮实的水稻时,他高兴得好像发现了一座金矿。When he found a

particularly strong rice plant he was very happy as though he had discovered a gold mine.

10. 现在生活富裕了,他决定与家里还活着的人取得联系。

Now that he‟s quite well-off, he has

decided to get in touch with what remains of his family.

第四课

1. 只有这样我们对他的这种古怪行为才能给予合理的解释。

Only in this way can we give a reasonable account of his strange behavior

2. 她自称具有一种特异功能,用手一摸就能治病。

专业资料学习参考

WORD整理版

She claims to possess a magic power----the

power to cure diseases simply by the touch of her hand.

3. 他任命了五个人处理这个案件。他们组成了一个强有力的班子。几天内,他们就发现嫌犯拥有成卷的他无法说明来源的欧元、美元和大量贵重物品。He appointed five people to

handle the case. They formed a strong team. Within days, they found in his possession

rolls of euros, US dollars and large quantities of valuables the source of which the suspect could not account for.

4. 在这个故事里,这个妖怪常常以美女的样子出现。In the tale, this evil spirit often appears in

the form of a pretty young lady.

5. 他把画卷了起来,并说一百万美元以下绝对不卖。He rolled up the painting and said that he

would not part with it for less than a million dollars.

6. 有那么多的合格法官,我不明白为什么她被任命到最高法院工作。Of all the qualified

judges I don’t know on what

专业资料学习参考

WORD整理版

accounts she was appointed to the supreme court.

7. 我对此知道得不多,不足以形成一大套理论。不过我肯定,仅仅是贫困还不能解释犯罪率上升。

I don’t know enough to form an elaborate theory. But I’m sure that poverty

alone can not account for the increase of crime rate.

8. 一块大石头突然从山上滚了下来。它是如此之大,一下子把一辆卡车砸得粉碎。

A big stone

suddenly rolled down the hill, so big that it smashed the truck to pieces.

9. 我说我们得卷起袖子开始干活,但他就只是像哲学家一样转了转眼珠,笑了笑。

I said that

we must roll up our sleeves and start working, but he just rolled his eyes philosophically and smiled.

10. 古时候,我们的哲学家们认为一个好的皇帝对他的百姓就应该像一个好父亲对他的孩子那样,在任何情况下都不可残酷地对待他们。

专业资料学习参考

WORD整理版

In ancient times, our philosophers believed that a good king should be to the people as a good father is to his children. He must never treat them cruelly on any account.

第八课

1.这完全是在浪费金钱和宝贵的土地资源。他们真是疯了,把这么肥沃的农田变成少数有钱人的高尔夫球场。

It is an utter waste of money and precious land resources. They must be out of their minds to turn such fertile farmland into golf courts for a few rich people.

2.要想对核废料的安全性有百分之百的把握是根本不可能的。问题早晚都会发生凝固。所以,除非我们准备接受这不可避免的结果,否则我们不应该匆忙做决定。

lt's utterly impossible to have complete safety with nuclear waste. Sooner or later some problem will occur. So unless we are ready to accept the inevitable, we must not rush to a decision.

3.在整个会议过程中,她一直受到严厉的攻击。但她一句话也没说。她已经决定马上递交辞职报告。

She was under severe attack throughout the meeting, but she did not utter a word. She had decided to hand in her resignation right away.

4.很多人出于虚荣心都被诱惑去追求那些漂亮的称号。我也有这个毛病。

专业资料学习参考

WORD整理版

Many people are lured to go after fancy titles out of vanity, and I am also guilty of this.

5.正如之前警告的那样,今年第一季度,我们的通货膨胀率还在继续上升。这等于人们的收入下降了。但凡事都有光明的一面,我们的消费也在上升。

As we were warned in advance, the inflation rate in the first quarter of this year was still on the rise. This amounted to a drop in people's income. But every cloud has its silver lining. Consumption was also on the rise.

6.你记住,我们也许可以阻止年轻人说心里话,但我们永远无法做到让他们停止思考。

Keep in mind that we may be able to prevent young people from speaking their mind, but we can never succeed in making them stop thinking.

7.任何头脑正常的人都知道,自由和纪律,我们两者都需要。不是两者兼得,就是两者均失。因此不能无条件地让学生们为所欲为。

Anybody in his right mind knows that we need both freedom and

discipline. We either have both or neither. Therefore students cannot have their way unconditionally.

8.早在20世纪90年代的时候她就警告过这些国家:要是不消除经济泡沫,他们的经济就会面临硬着陆。

She warned those countries in advance way back in the 1990s that if they di

专业资料学习参考

WORD整理版

d not get rid of their economic bubbles, their economies would face a hard landing.

9.我心中想的就是在郊区买个房子,因为我讨厌大城市的污染和喧嚣。如果这么一来我无法每个星期天去王府井逛街了,我也管不了。

What I have in mind is to buy a house in the suburbs as I loathe the heavy pollution as well as the hustle and bustle of the big city. If because of this I cannot go shopping in Wangfujing every Sunday, that's just too bad.

10.那儿的很多人似乎对即将到来的选举都无所谓。目前他们就希望战争的乌云能早点消散,他们可以过上和平的生活。

Many people there seem to be indifferent to the coming election. Right now they just hope the dark clouds of war will clear away so that they can live in peace.

语法部分

1.她径直从我身边走过,鼻子翘到了天上。

She walked right past me, nose in the air.

2. 狂风怒号,急雨击窗,我昨晚一夜没有合眼。

With the wind howling, the rain beating against the windows, I didn't h

专业资料学习参考

WORD整理版

ave a wink of sleep last night.

3. 哨兵手端钢枪监视着大桥。

The sentry kept watch on the bridge, gun in hand.

4. 战士们走了,屋里、院子都打扫得干干净净,水缸也装得满满的。

The soldiers left, the house and courtyard cleaned up, the water jars full.

5. 叛乱平定了,主要的敌人消灭了,国家安定了,新共和国最终胜利了。

The new republic ultimately triumphed, with the rebellion put down, major enemies wiped out, and peace and order established in the country.

6. 暴风雨就要来临,建筑工人决定收工。

6. A storm brewing, the construction workers decided to call it a day.

7. 三个月的训练结束了,那些狗就开始了引导、保护以及协助盲人的使命。

Their three-month training completed, the dogs embarked on the mission of guiding, protecting, and aiding blind people.

8. 这场火灾伤亡惨重,24人死亡,数人受伤。

专业资料学习参考

WORD整理版

The fire caused heavy casualties, twenty-four people killed and several injured.

9.夜幕降临了,特洛伊人睡了,希腊人就从木马里悄悄地爬了出来。

Night having fallen and the Trojans asleep, the Greek soldiers crept out of the wooden horse.

10.玉米熟了,苹果挂满枝头,万物不是黄就是红或者褐(色),秋天真美。

Autumn is beautiful, the corn ripe, apples hanging from the trees, and everything red or yellow, or brown.

第九课

我们公司预计今年的增长速度为8%,比去年增长2%。

l.0ur company projects an 8% growth rate this year,up by 2% compared with last year.

2.预计中国将越来越赞成跨国的兼并和收购。

China is projected to increasingly favor more and more cross-border mergers and acquisitions.

3.投影到屏幕上的幻灯片表明,在那次竞选中他极力想把自己塑造成一个强人的形象。

专业资料学习参考

WORD整理版

3.The slides projected on the screen showed that he tried to project himself as a strong man in the election campaign.

4.消息说当局已经接受了他的建议,这项价值几十亿美元的项目已被无限期地推迟了,他听到后心里感到特别宽慰。

He was greatly relieved to hear that the authorities had accepted his recommendation and the multibillion-dollar project had been postponed indefinitely.

5.纳尔逊大夫已经连续五个小时给一个又一个伤员做手术了,所以当梅森大夫能来接替他的时候我们都如释重负。

Dr Nelson had been operating on one wounded soldier after another for five hours. Therefore we all sighed with relief when Dr Mason was able to come to relieve him.

6.政府救济就像是止痛药。它能缓解你的痛苦,但是不能治你的病。不仅如此,你还很容易形成依赖,无法摆脱。

Government relief is like a pain-killer. It gives you relief,but it does not cure the disease. Besides,you can easily get hooked on it.

7.私营企业并不要求政府保护它们不受竞争威胁。他们只希望不受歧视。

Private businesses are not asking the government to shield them against competition. They just hope not to be discriminated against.

专业资料学习参考

WORD整理版

8.我们必须把他们争取过来,或者使他们中立,以便彻底孤立我们的主要敌人。

We must try to win them over or neutralize them so that we can completely isolate the main enemy.

9.从目前通货膨胀的情况来看,可能还有必要再次提息,这样才不至于把最近这次提薪给完全抵消掉。

Judging by the rate of inflation so far,perhaps it is necessary to raise interest rates again so that the recent pay raise will not be completely neutralized.

10.改革开始的时候,人们普遍有一种乐观情绪。大家都相信我们的现代化事业有着光明的前景。

A general feeling of optimism when the reform stared. People all believed that there were bright prospects for our modernization.

第11课

1. 科学家们大致同意全球变暖这个事实,但是其成因目前还在热烈争论之中。不少人认为,如果我们把现有的证据放在一起,就可得出结论,这是人类活动造成的。但另外有些人认为我们还要进一步研究这个问题,他们认为自然的力量起码有着同等的重要性。

Scientist more or less agree that global warming is a fact,but its cause is still hotly debated among them.Many believe that if we piece together all the available evidence we could conclude that is is caused by human activities,but others think

专业资料学习参考

WORD整理版

we need to dig into the problem further,and that natural forces are at least of equal importance.

2. 他把自己的一生都献给了水利工程。他是少数几个最早看到在这里建大坝可能给我们造成多大麻烦的科学家中的一位。

He devoted all his life to the cause of water conservancy.He was one of the few scientists who first saw what kind of trouble it would cause us in future if we were to build a dam here.

3. 那些同情国际恐怖主义的人从一个不同的前提出发来看待这一问题。他们相信,为了达到这个目的不择手段。但我强烈反对这种观点。我认为任何借口都不能为冷血谋杀无辜的妇女,儿童老人做辩护。

Those who sympathize with international terrorism view the point from different premise.They believe that their goal can justify by means.But I am strongly opposed to this view. I believe that on excuse can justify cold-blooded murder of innocent women,children and old people.

4. 有民间非政府组织在起作用是件好事。在一个多元化的社会里,人们的观点总是不同的。反对者不但应该被容许,而且还应该得到尊重和鼓励。这么做对我们自己也有好处。

It is a good thing to have NGOs at work . In a pluralistic society, people’s views are bound to differ . Opposition should not only be allowed, but also be respected

专业资料学习参考

WORD整理版

and encouraged .It is also to our advantage to do this.

5. 政府的过度投资意味着很多国有银行的贷款不可能得到偿还。这些呆账最后就会导致金融危机。

Government ’s over-investment means that many state bank loans will not be repaid and these bad debts will finally lead to financial crisis.

6. 现在有一种提供给大学生的特别贷款。那些无法缴纳学费的学生都可以从中获益。

Special bank loans now available to university students . Those who can ’t pay for their education can benefit from these loans.

7. 他在结束讲话时说,他们一结束调查就像安理会报告,他坚信,企图用大规模的企图用大规模的屠杀来维持一个国家的统治是注定要失败的。

He ended his speech by saying that as soon as they concluded their

investigation they would report to the Security Council. He firmly believed that any attempt to maintain the rulers of a country in power using mass killing was destined to fail.

8. 她将经香港飞往印度去和印度政府签订一个新的知识产权的保护协议。

She will fly to India by way of Hong Kong to conclude a new agreement on the protection of intellectual property rights with the Indian government.

专业资料学习参考

WORD整理版

9. 根据这些理由,我们只能得出他们在蓄意制造争端的结论,所以我们决定立即召回大使以示抗议。

Based on these reasons , we could only come to the conclusion that they were out to make trouble. Therefore ,we decided to recall our ambassador immediately by way of protest.

第12课

1. 一个农妇发现他躺在草丛中失去了知觉,就把他背回家,大致给他包扎了一下伤口,把他藏在阁楼里。

A peasant woman found him lying unconscious in the grass. She carried him home, dressed his wound after a fashion, and hid him in the attic.

2. 如果我们没有将发展政策的重心由沿海地区转移到中西部地区,我们国家少数民族的生活不会这么快得到改善。

Had it not been for the shift of focus in our development policy from the coastal areas to the central and western regions, the lives of our national ethnic groups would not have improved so rapidly.

3. 那位辩护律师声称,这张照片严重失焦,因此不能用作证据。

The defense lawyer claimed that the photo was completely out of focus and thus could not be used as evidence.

专业资料学习参考

WORD整理版

4. 那天能见度极差,我眼睛不管怎么使劲也看不清前方。我决定不能再往前乱开了,不然肯定出事。

Visibility was exceedingly poor and no matter how I strained my eyes, I still couldn ’t see far ahead. I decided that if I wanted to save my neck, it would be foolish to blunder on.

5. 她很紧张并且开始失眠,做任何事情都无法集中注意力。最后,她只好去医院看一位自称是专家的大夫。结果那个傻瓜说她有生命危险,需要马上动脑部手术。

The mental strain was too much and she began to lose sleep and could not focus her attention on anything. Finally she had to go to see the doctor who claimed to be some sort of expert. The stupid man declared that her life was at sake and that she needed an immediate brain operation.

6. 这场比赛比分很接近,最后结果是98比96,我们赢了。大家欣喜若狂,因为我们多次被他们队打败,这是第一次和他们算这笔旧账。

It was a close match. The final score was 98 to 96 in our favor. People were wild with joy because we had been defeated by their team so many times. For the first time we were able to settle an old score with them.

7. 这场对抗中他们双方都自称赢得了一分,谁都不肯承认失败。但在局外人看来,他们谁也没有得分。在这场冲突中,没有胜利者。

专业资料学习参考

WORD整理版

Both sides claimed to have scored a point in this confrontation. Neither side wanted to acknowledge defeat. But from the point of view of an outsider, actually neither side had scored. In this conflict, there was no winner.

8. 那位顾客对服务员说他想要些,他本来想说cucumber ,只是他词汇有限,服务员似乎明白他要什么,因为她问道Dressed or undressed?(在英文里,“要不要加料?”也可以解释为“要不要穿衣服?”)

The customer told the waitress that he would like to have some “concubines ”—he meant to say cucumbers, but his vocabulary was limited. The waitress, however, seemed to know what he meant, for she asked, “Dressed or

undressed?” (In English, “dress ” can mean either “put on clothes” or “add some sauce to food for additional flavor”.)

第15课

1. 因为对疯牛病的恐慌,那个国家的牛肉被暂停进口了。

Import of that country’s beef was suspended because of the mad cow scare

2. 罗伯特因为吸毒受到了停学两周的处分,而山姆则因为贩毒被开出了,因为贩毒是更加严重的违法事件。

Robert was suspended from school for two weeks for drug abuse whereas Sam was expelled for selling drugs , which is a much more serious offence.

专业资料学习参考

WORD整理版

3. 这也许是迄今为止所建造的最长最漂亮的吊桥,全世界都羡慕。

This is perhaps the longest and the most beautiful suspension bridge ever built. It is the envy of the world.

4. 她接到奖品的时候很尴尬,别过了脸,免得让人看到她脸红。

She was embarrassed when she received the award and averted her head so that people would not see her blush.

5. 很多国家都羡慕我们,因为我们成功地避免了一场严重的经济衰退。

Many countries envy us for our success in averting a serious economic recession.

6. 麦克 乔丹是很多黑人孩子心中羡慕的人。他早年就已经显露了自身的才能。他也许是篮球史上最伟大的后卫。

Michael Jordan is the envy of many black youngsters. He exhibited his talent very early in life.

7. 每年夏季全国都有数以万计的人被送到大河两岸防汛。

Every summer, hundreds of thousands of people nationwide are sent to guard the riverbanks against floods

专业资料学习参考

WORD整理版

8. 当时西城几乎没有设防,诸葛亮差一点当了俘虏。

The city of Xicheng was practically unguarded and Zhuge liang narrowly escaped being captured.

9. 他们在一个星期天发动进攻,打了敌人一个措手不及。

They took the enemy off guard by launching the sudden attack on a Sunday.

10. 她将展示她最近的一些雕刻作品。展览会结束以后,所有展品都将送给国家美术馆。

She is going to exhibit some of her most recent sculptures and when the exhibition is over, all the exhibits will be given to the National Art Gallery.

第16课

1. 我们对新经理深表感激。在他刚接手这工作的时候,公司负债累累,我们欠银行五千多万贷款。

We owe much to our new manager. our company was heavily in debt when he took it over. We owed the bank more than 50 million.

2. 我要向你道歉。那天我真不该那样做。我实在不像话。

I owe you an apology. I shouldn’t have acted the way I did the other day. I

专业资料学习参考

WORD整理版

was a real fool.

3. 苏格拉底,这位也许是当时品德最高尚的人,居然被控告毒害青年。这就证明了一点,人们往往看不到明显的真理。

Socrates, who was perhaps the most virtuous man of his time, was charged with corrupting youth. It bears out that people are often blind to plain truth.

4. 这位其他方面都很得人心的人现在处于困境。他被指控强奸一位黑人妇女,不久将受审。他如果被判决有罪,就要长期服刑。

This otherwise popular man is now in a terrible fix. He has been accused of raping a black woman. He will be put on trial soon. If the verdict is guilty, He will serve a long jail term.

5. 众议院下周将就这条新税法进行投票。估计共产党将投反对票。他们投赞成票的可能性很小。

The Congress will vote on this new tax law next week. The Republicans are expected to vote against it. They seldom vote otherwise.

6. 肯尼迪是美国历史上第一个被选进白宫的天主教徒。这证明人们对他们宗教上的差别已经宽容多了。

Kennedy was the first Catholic in the Us history to be voted into the White House. This was the clear evidence that people were more tolerant about their

专业资料学习参考

WORD整理版

religious differences.

7. 现在越来越多的老百姓都赞成将政府官员公布他们的财产立为一项法定的义务。

More and more people now favor the idea of making it a legal obligation for government officials to disclose their assets.

8. 他知道虽然他有权这么做,但如果坚持自己的观点,他就要冒被孤立的危险。

He knew that he would risk being isolated if he stuck to his view although he was entitled to it.

9. 耶路撒冷未来的归属是巴以冲突中仍未解决的一个问题。对此好像没有妥协的余地。

One of the issues that remain in question in the conflict between Israel and Palestine is the future of Jerusalem. There doesn’t seem to be any for compromise.

10. 这使我想起了1958年我们在自己后院土炉里尝试“炼”钢的情形。今天想想,我们那时候真的疯了。明天上课时,请提醒我给你们讲讲这段故事。

It reminded me of how we all try to “cook” steel in our backyard stoves in 1958. In hindsight, we seem to be completely out of our minds. Please remind me to tell you this story in our class tomorrow.

专业资料学习参考

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容