您的当前位置:首页正文

喜剧中的悲剧

2021-07-04 来源:步旅网
 喜剧中的悲剧 读 ------《威尼斯商人》导《威尼斯商人》是莎士比亚著名的喜剧之一。在浪漫的意大利城巿贝尔蒙特,威尼斯商人安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹人夏洛克借三千块钱。双方约定:如三个月后到期不还,由债权人在债务人身上割一磅肉作为处罚。由于安东尼奥无法按期还款,夏洛克要求法庭准许他按照契约约定割下安东尼奥一磅肉。他在法庭上对公爵说:\"我向他要求的这一磅肉,是我花很大的代价买来的;它是属于我的,我一定要把它拿到手。你要是拒绝了我,那么你们的法律见鬼去吧。”\"①为了救安东尼奥的性命,巴萨尼奥的未婚妻鲍西娅假扮律师出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不准流血。夏洛克因无法执行而败诉,害人不成反而失去了财产。 这部喜剧一开始就围绕威尼斯商人安东尼

奥和犹太富商夏洛克展开,这是一个关于三千元与一磅肉的故事。夏洛克有一纸契约来主张他的权利,这个契约虽然残忍,不近人情,

但是法律既然确认了它的合法性,那就确保契约得到执行。安东尼奥别无选择,他必须履行自己的诺言。在一个法治社会中,社会的每一个成员都必须按照法律来约束自己的行为,尊重契约的严肃性。众人恳请夏洛克手下留情,放过安东尼奥,巴萨尼奥甚至愿意照所借款项的十倍偿还夏洛克,夏洛克丝毫不松口。那么在这个时候,威尼斯的法庭只能执行契约。最后还是契约使夏洛克放下了屠刀,因为契约只规定了一磅肉,只字未提割肉必须流血。夏洛克没有办法割肉而不流血,结果只得放弃他的主张。

从另一方面来说,《威尼斯商人》也是莎士比亚的喜剧中 最富有悲剧色彩的作品。1 9世纪之前欧洲的文学常把犹太人描绘成凶狠残忍的高利货者和吝啬鬼,《威尼斯商人》中的犹太商人夏洛克一直被视为其中的代表性人物。几百年来,夏洛克这一角色已经被概念化,成为冷酷、吝啬、残忍、贪婪、狡诈的代名词。欧洲人一直认为放高利货是邪恶的,甚至是一种犯罪。中世纪的基督教会是坚决反对利息的,有的国家甚至明令禁止收取利息。而一些犹太人却以放高利货为生,因而为大众所深恶痛绝。实际上,犹太人这样做是不得已而为之。梁实秋先生说:\"在英国,犹太人所受的压迫不亚于欧洲大陆任何国家,从1290年起,犹太人就被驱逐了,直到共和国成立这禁令才取消。犹太人因受迫

害才不敢置产,以防被没收;因不敢置产所以只得收集巨量现金;因有巨量现金,故往往以放債为业;因以放債为业,故不得不取重利;因此我们才有夏洛克这样的一个角色。”\"①

时至今日,我们应该更加客观地认识夏洛克。2002

年5月,英国皇家莎士比亚剧团在

北京演出《威尼斯商人》。夏洛克的扮演者巴塞洛缪在接受采访时说:\"把观众真正带到戏的情景中真是一件激动人心的事。同时,我也希望夏洛克最后不是被人宽恕,也不是被人谴责,而是被人理解。\"① 仔细阅读莎士比亚的作品,我们不难发现夏洛克这个可怜的犹太商人尽管拥有财富,但他却饱受基督教徒的歧视和侮辱。他并不是一个奸诈的商人,他是靠着他的精明致富。女儿的背叛更使夏洛克感到悲哀和绝望,他希望能有机会报复对待他和他的民族不公正的社会。在他身上反映的不仅仅是个人的仉恨,而是代表了所有受到民族和宗教歧视的犹太人心中的愤恨。夏洛克有过这样一段台词:\"他(安东尼奥)曾经羞辱过我,夺去我几十万块钱的生意,讥笑着我的亏蚀,挖苦着我的盈余,侮蔑我的民族,破坏我的买卖,离间我的朋友,煽动我的仇故;他的

理由是什么?只因为我是一个犹太人。难道犹太人没有眼睛吗?难道犹太人没有五官四肢,没有知觉.没有感情,没有血气吗?\"② 夏洛克又说:\"安东尼奥先生,好多次你在交易所里骂我,说我盘剥取利,我总是忍气吞声,耸耸肩膀,没有跟你争辩,因为忍受迫害本来是我们民族的特色。你骂我异教徒,杀人的狗,把唾沫吐在我的犹太长袍上,只因为我用我自己的钱挣了几个利息。好,看来现在是你来向我求助了;你跑来见我,你说:'夏洛克,我们要几个钱。'你这样对我说。你把唾沫吐在我的胡子上,用你的脚踢我,好像我是你门口的一条野狗一样;现在你却来问我要钱,我应该怎样对你说呢?我要不要这样说,'一条狗会有钱吗? 一条恶狗能够借人三千块钱吗?,或者我应不应该弯下身子,像一个奴才一样低声下气,恭恭敬敬地说,'好先生,你在上星期三把唾沫吐在我身上;有一天你用脚踢我;还有一天你骂我是狗;为了报答你这么多恩典,我应该借给你这么些钱吗?,\"① 最后夏洛克诉讼失败,财产充公,而且必须改信基督教。对夏洛克的处罚显然带有种族歧视和宗教偏见,他一下子难以接受,精神几乎崩溃。他说:“不,把我的生命连着财产

一起拿了去吧,我不要你们的宽恕。你们拿掉了支撑房子的柱子,就是拆了我的房子;你们夺去了我的养家活命的根源,就是活活要了我的命。\"②夏洛克的话使人在痛恨之余多少对他抱有一些同情。19世纪英国著名批评家哈兹立特也曾指出夏洛克的\"报复的欲望几乎和屈辱的感觉难于分开,因此我们不由得对于'藏在犹太人宽大长袍’下的高傲的精神表示同情,夏洛克的这种精神由于一再受到不应得的激怒而变成疯狂状态,于是设法采取拼命的、合法的报复行为,以便洗刷那种堆积在他和犹太民族身上的辱骂和迫害所造成的恶名声,直到他用以实现目的所采取的手段非常残酷,而且态度非常顽固的时候,我们方才失去同情而对他有反感。”

\"①《威尼斯商人》第四幕一场。

\"①《莎士比亚全集》,内蒙古文化出版社,1 995年10月第1版,第392页。

I①《北京蜈乐信报》(2002年5月26日)。

②《威尼斯商人》第三幕第一场。 \"①《威尼斯商人》第一幕第三场。

②《威尼斯商人》第四幕第一场。

Hazlitt, Willi am. Characters of Shakespear's Plays. London: Printed by C. H. Reynell for R. Hunter and C. and J. Oilier, 1817.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容