蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语
于富者曰:\"吾欲之南海,何如?\" 富者曰:\"子何恃而往?\" 曰:\"吾一瓶一钵足矣。\"
富者曰:\"吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!\" 越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉,人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
翻译:天下的事有困难和容易的区别吗?如果去做了,那么困难的事也变容易了;如果不去做,那么容易的事也变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?如果学习了,那么困难的事也变容易了;不学习,那么容易的事也变困难了。
四川边远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,另一个富有。穷和尚对富和尚说:“我到南海去,你认为怎么样?”
富和尚说:“你凭借什么去南海呢?”
穷和尚说:“我凭借一个瓶子和一个碗就足够了。”
富和尚说:“我数年来雇船想顺流而下到南海,都不能去成!你凭借着什么去呢!”
到了第二年,穷和尚从南海回来,把经历告诉了富和尚,富和尚脸上露出了惭愧的神色。 西边的四川的边远地区距离普陀山不知道有几千里远,富和尚不能到,穷和尚却可以到达。人们树立志向,还不如四川边远地方的穷和尚吗?
所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容