发布网友 发布时间:9小时前
共6个回答
热心网友 时间:4小时前
" 只有这个问题得到解决后,我才能从这无尽的烦恼中解脱出来."
" I can never be freed from the endless troubles unless this problem be solved."
"Only this problem be solved can I be freed from the endless troubles." (倒装句,强调的语气)
两句话都是正确的,可以任意选用。
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
热心网友 时间:4小时前
Only when the problem been exposed, can I get out from this endless troubles
热心网友 时间:4小时前
可以从百度翻译上查
热心网友 时间:4小时前
Only the problem settled, I can from this endless troubles freed
热心网友 时间:4小时前
When this problem had been exposed,I could be free of my endless troubles .
或者
My endless vexation wouldn‘t end until this problem was exposed.
或者 I couldn't be free of my endless troubles until this problem was exposed.
热心网友 时间:4小时前
Only the problem exposed, I can from this endless troubles freed.